1. One quality the team possessed in abundance was fighting spirit.
[ترجمه گوگل]یکی از ویژگی هایی که تیم به وفور داشت روحیه جنگندگی بود
[ترجمه ترگمان]یک کیفیت عالی تیمی بود که با شور و شوق در حال جنگ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کیفیت عالی تیمی بود که با شور و شوق در حال جنگ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. At the feast there was food and drink in abundance.
[ترجمه گوگل]در جشن غذا و نوشیدنی فراوان بود
[ترجمه ترگمان]در ضیافت غذا و غذا فراوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ضیافت غذا و غذا فراوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There was good food in abundance/an abundance of good food at the party.
[ترجمه گوگل]غذای خوب به وفور وجود داشت/غذای خوب فراوان در مهمانی
[ترجمه ترگمان]غذای خوب زیادی در مهمانی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غذای خوب زیادی در مهمانی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At the party there was food in abundance.
[ترجمه گوگل]در مهمانی غذا به وفور وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در مهمانی غذا فراوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مهمانی غذا فراوان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Fruit and vegetables grew in abundance on the island.
[ترجمه گوگل]میوه و سبزیجات در این جزیره به وفور رشد می کرد
[ترجمه ترگمان]میوه و سبزیجات در جزیره به وفور یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میوه و سبزیجات در جزیره به وفور یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There were wood and game in abundance and shelter from the storms of the plains.
[ترجمه گوگل]چوب و شکار به وفور وجود داشت و از طوفان های دشت پناه می گرفت
[ترجمه ترگمان]در آنجا چوب و بازی فراوان بود و از طوفان های دریایی و دشت های دشت های سرسبز پناه می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آنجا چوب و بازی فراوان بود و از طوفان های دریایی و دشت های دشت های سرسبز پناه می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Livings together will happen in abundance, of course; but marriage will be another matter: marriage will imply intent to procreate.
[ترجمه گوگل]البته زندگی مشترک به وفور اتفاق خواهد افتاد اما ازدواج موضوع دیگری خواهد بود: ازدواج به معنای قصد زایش است
[ترجمه ترگمان]البته ازدواج با هم زیاد اتفاق خواهد افتاد، اما ازدواج موضوع دیگری خواهد بود: ازدواج به معنای نیت به procreate خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته ازدواج با هم زیاد اتفاق خواهد افتاد، اما ازدواج موضوع دیگری خواهد بود: ازدواج به معنای نیت به procreate خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. So that morning there was life in abundance, except in Charlie's garden.
[ترجمه گوگل]بنابراین آن روز صبح زندگی به وفور وجود داشت، مگر در باغ چارلی
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، آن روز صبح فراوان بود، مگر در باغ چارلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، آن روز صبح فراوان بود، مگر در باغ چارلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Helium-3 is found in abundance on the moon.
[ترجمه گوگل]هلیوم-3 به وفور در ماه یافت می شود
[ترجمه ترگمان]هلیوم - ۳ به وفور در ماه یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هلیوم - ۳ به وفور در ماه یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This may contain phosphates, sulphates and nitrates in abundance - enough to start a green algae plague.
[ترجمه گوگل]این ممکن است حاوی فسفات، سولفات و نیترات به وفور باشد - برای شروع طاعون جلبک سبز کافی است
[ترجمه ترگمان]این امر ممکن است شامل فسفات، sulphates و نیترات ها به مقدار کافی باشد تا یک طاعون جلبک سبز آغاز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر ممکن است شامل فسفات، sulphates و نیترات ها به مقدار کافی باشد تا یک طاعون جلبک سبز آغاز شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Navy planes and ships in abundance combed that area but found no trace.
[ترجمه گوگل]هواپیماها و کشتی های نیروی دریایی به وفور آن منطقه را شانه زدند اما اثری پیدا نکردند
[ترجمه ترگمان]هواپیماها و کشتی های نیروی دریایی به وفور آن منطقه را جستجو کردند اما هیچ اثری نیافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هواپیماها و کشتی های نیروی دریایی به وفور آن منطقه را جستجو کردند اما هیچ اثری نیافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Fortunately archaeology is capable of providing these in abundance.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه باستان شناسی قادر به ارائه این موارد به وفور است
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه باستان شناسی قادر به ارائه آن ها به وفور و فراوانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه باستان شناسی قادر به ارائه آن ها به وفور و فراوانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The scouts who have been found in abundance at Los Angeles Kings games lately got an eyeful Wednesday.
[ترجمه گوگل]پیشاهنگانی که اخیراً به وفور در بازی های لس آنجلس کینگز پیدا شده اند، چهارشنبه چشمگیری داشتند
[ترجمه ترگمان]scouts که در بازی های پادشاهان لس آنجلس به وفور یافت می شوند، روز چهارشنبه صبح روز چهارشنبه به اوج خود رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]scouts که در بازی های پادشاهان لس آنجلس به وفور یافت می شوند، روز چهارشنبه صبح روز چهارشنبه به اوج خود رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Food was in abundance.
15. There is pathos to be found in it in abundance, and images of love and great nobility of spirit.
[ترجمه گوگل]در آن به وفور می توان رقت انگیزی یافت، و تصاویری از عشق و اشراف عظیم روح
[ترجمه ترگمان]در آن به وفور یافت می شود، و تصاویری از عشق و اصالت عالی روح یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن به وفور یافت می شود، و تصاویری از عشق و اصالت عالی روح یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید