1. he breaks the laws with perfect impunity
او با مصونیت کامل قوانین را می شکند.
2. These gangs operate with apparent impunity.
[ترجمه گوگل]این باندها با مصونیت ظاهری عمل می کنند
[ترجمه ترگمان]این تبهکاران با معافیت ظاهری کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They continue to break the law with impunity.
[ترجمه گوگل]آنها همچنان با مصونیت از مجازات به نقض قانون ادامه می دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها به نقض قانون با معافیت از مجازات ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Criminal gangs are terrorizing the city with apparent impunity.
[ترجمه گوگل]باندهای جنایتکار با مصونیت آشکار شهر را به وحشت می اندازند
[ترجمه ترگمان]تبهکاران مجرم، شهر را با مصونیت آشکار وحشت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He behaved badly with impunity as he knew the teacher was weak.
[ترجمه گوگل]او با مصونیت از مجازات بد رفتار کرد زیرا می دانست معلم ضعیف است
[ترجمه ترگمان]او به شدت با مصونیت رفتار کرد، زیرا می دانست که معلم ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You cannot break the law with impunity.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید بدون مجازات قانون را زیر پا بگذارید
[ترجمه ترگمان]نمی توانید قانون را با معافیت از مجازات بشکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Men can take off their shirts with impunity in public.
[ترجمه گوگل]مردان می توانند بدون مجازات در ملاء عام پیراهن های خود را در بیاورند
[ترجمه ترگمان]مردان می توانند بدون مجازات در ملا عام shirts را کنار بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In return they receive fat pay packets and impunity.
[ترجمه گوگل]در ازای آن، بسته های دستمزد سنگین و معافیت از مجازات دریافت می کنند
[ترجمه ترگمان]در عوض آن ها بسته های پرداخت چربی و معافیت از مجازات دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A general sense of impunity has added greatly to this situation.
[ترجمه گوگل]حس عمومی مصونیت از مجازات به شدت به این وضعیت افزوده است
[ترجمه ترگمان]یک حس عمومی از بخشودگی تا حد زیادی به این وضعیت افزوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The victims could be blamed and punished with impunity.
[ترجمه گوگل]قربانیان می توانند با مصونیت از مجازات سرزنش و مجازات شوند
[ترجمه ترگمان]قربانیان را می توان سرزنش و مجازات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Abolishing impunity within the government is critical to the process.
[ترجمه گوگل]لغو معافیت از مجازات در داخل دولت برای این روند بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]معافیت از مجازات در دولت برای این فرآیند حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Impunity is especially prevalent in cases of violence against women in Haiti.
[ترجمه گوگل]مصونیت از مجازات به ویژه در موارد خشونت علیه زنان در هائیتی رایج است
[ترجمه ترگمان]مجازات به ویژه در موارد خشونت علیه زنان در هاییتی رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's astonishing that these criminals are free to walk the streets with impunity.
[ترجمه گوگل]شگفت آور است که این جنایتکاران آزادند و بدون مجازات در خیابان ها راه می روند
[ترجمه ترگمان]جای تعجب است که این جنایتکاران آزاد هستند که بدون مجازات در خیابان ها راه بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Most cases have never been investigated and extrajudicial killings have continued with impunity.
[ترجمه گوگل]بیشتر پرونده ها هرگز مورد بررسی قرار نگرفته اند و قتل های فراقانونی بدون مجازات ادامه یافته است
[ترجمه ترگمان]اغلب موارد هرگز مورد بررسی قرار نگرفته اند و کشتارهای غیرقانونی بدون مانع ادامه داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In no other circumstances would she have tolerated militant vigilantes operating with impunity so far beyond their own domains.
[ترجمه گوگل]او در هیچ شرایط دیگری نمیتوانست شبهنظامیان شبهنظامی را که تا این حد فراتر از حوزههای خودشان بدون مجازات عمل میکنند، تحمل کند
[ترجمه ترگمان]در هیچ شرایط دیگری، she ستیزه جو را تحمل نمی کرد که با مصونیت از حوزه های خود عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید