imported goods

جمله های نمونه

1. Cheap imported goods are ruining many businesses.
[ترجمه گوگل]کالاهای وارداتی ارزان بسیاری از مشاغل را خراب می کند
[ترجمه ترگمان]کالاهای وارداتی ارزان بسیاری از کسب و کارها را خراب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Cheap imported goods are flooding the market.
[ترجمه گوگل]کالاهای وارداتی ارزان قیمت بازار را فرا گرفته است
[ترجمه ترگمان]کالاهای وارداتی ارزان در بازار جاری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The increasing use of Sharpness docks for imported goods is undoubtably good news for workers there; helping to secure their jobs.
[ترجمه گوگل]افزایش استفاده از اسکله های شارپنس برای کالاهای وارداتی بدون شک خبر خوبی برای کارگران آنجاست کمک به تامین امنیت شغل خود
[ترجمه ترگمان]استفاده فزاینده از اسکله وضوح برای کالاهای وارداتی، خبر خوبی برای کارگران در آنجا است؛ به حفظ شغل خود کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Price inflation plagued the distribution of imported goods and was aggravated by bottlenecks in ports like Khorramshahr and beyond.
[ترجمه گوگل]تورم قیمت‌ها توزیع کالاهای وارداتی را آزار می‌داد و با تنگناها در بنادری مانند خرمشهر و فراتر از آن تشدید شد
[ترجمه ترگمان]تورم قیمت، توزیع کالاهای وارداتی را مختل کرد و به دلیل تنگناهای موجود در بنادر مانند Khorramshahr و فراتر از آن، تشدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Overvalued currencies kept the price of imported goods low, crowding out locally produced goods.
[ترجمه گوگل]ارزش بیش از حد ارزها قیمت کالاهای وارداتی را پایین نگه داشت و کالاهای تولید داخلی را از بین برد
[ترجمه ترگمان]ارزه ای خارجی قیمت کالاهای وارداتی را پایین نگه داشته و کالاهای تولید شده محلی را پر کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In other words, imported goods and services help maintain consumption levels in the marketable sector.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر، کالاها و خدمات وارداتی به حفظ سطح مصرف در بخش قابل فروش کمک می کند
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، کالاهای وارداتی و خدمات به حفظ سطوح مصرف در بخش قابل فروش کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some representatives recommended higher tariffs on imported goods.
[ترجمه گوگل]برخی از نمایندگان توصیه کردند که تعرفه های بیشتری برای کالاهای وارداتی اعمال شود
[ترجمه ترگمان]برخی نمایندگان تعرفه های بالاتر را بر روی کالاهای وارداتی پیشنهاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Third, the import tariffs to protect domestic and imported goods competitive sector.
[ترجمه گوگل]سوم، تعرفه واردات برای حمایت از کالاهای داخلی و وارداتی بخش رقابتی
[ترجمه ترگمان]سوم، تعرفه های وارداتی برای حفاظت از بخش رقابتی کالاهای داخلی و وارداتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Customs duties are paid on imported goods.
[ترجمه گوگل]عوارض گمرکی کالاهای وارداتی پرداخت می شود
[ترجمه ترگمان]عوارض گمرکی بابت کالاهای وارداتی پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. According to WTO rules, member countries discriminate against imported goods.
[ترجمه گوگل]طبق قوانین سازمان تجارت جهانی، کشورهای عضو علیه کالاهای وارداتی تبعیض قائل می شوند
[ترجمه ترگمان]براساس مقررات سازمان تجارت جهانی، کشورهای عضو علیه کالاهای وارداتی تبعیض قائل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. At the same time, the weak currency makes imported goods expensive for consumers.
[ترجمه گوگل]در عین حال ضعیف بودن ارز باعث گرانی کالاهای وارداتی برای مصرف کنندگان می شود
[ترجمه ترگمان]در عین حال، ارز ضعیف کالاهای وارداتی را گران می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. All imported goods will be taxed.
[ترجمه گوگل]کلیه کالاهای وارداتی مشمول مالیات خواهند شد
[ترجمه ترگمان]همه کالاهای وارداتی مالیات می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In cases where imported goods, to which contractual tariff rate or preferential tariff rate is applicable are subject to temporary rate, the lower tariff rate shall apply.
[ترجمه گوگل]در مواردی که کالاهای وارداتی که برای آنها نرخ تعرفه قراردادی یا نرخ تعرفه ترجیحی اعمال می‌شود، مشمول نرخ موقت می‌شوند، نرخ تعرفه کمتر اعمال می‌شود
[ترجمه ترگمان]در مواردی که کالاهای وارداتی، که در آن نرخ تعرفه قراردادی یا نرخ تعرفه ترجیحی اعمال می شود، تابع نرخ موقتی است، نرخ تعرفه پایین تر اعمال خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Chinese customs shall just examine the imported goods which do not require import licenses in accordance with the approved list of imported equipment and materials.
[ترجمه گوگل]گمرک چین فقط باید کالاهای وارداتی را که نیازی به مجوز واردات ندارند مطابق با لیست تایید شده تجهیزات و مواد وارداتی بررسی کند
[ترجمه ترگمان]گمرک چین تنها کالاهای وارداتی را مورد بررسی قرار خواهد داد که به مجوزهای وارداتی مطابق با لیست تایید شده تجهیزات و مواد وارداتی نیاز ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• merchandise or goods from other countries

پیشنهاد کاربران

بپرس