1. The common etiologies of tardy ulnar palsy include impingement and constriction, traumatic sequel and neoplasms.
[ترجمه گوگل]علل شایع فلج دیررس اولنار شامل برخورد و انقباض، عواقب تروماتیک و نئوپلاسم است
[ترجمه ترگمان]اختلال در اختلال در اختلال در اختلال در اختلال impingement و انقباض، دنباله traumatic و neoplasms را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اختلال در اختلال در اختلال در اختلال در اختلال impingement و انقباض، دنباله traumatic و neoplasms را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The majority of subacromial impingement and incomplete rotator cuff tears may be successfully managed with conservative treatment.
[ترجمه گوگل]اکثر موارد برخورد ساب آکرومیال و پارگی های ناقص روتاتور کاف ممکن است با موفقیت با درمان محافظه کارانه مدیریت شوند
[ترجمه ترگمان]اکثر of impingement و tears ناقص rotator به طور موفقیت آمیزی با رفتار محافظه کارانه اداره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکثر of impingement و tears ناقص rotator به طور موفقیت آمیزی با رفتار محافظه کارانه اداره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The diagnosis of shoulder impingement syndrome is usually accomplished through careful clinical examination.
[ترجمه گوگل]تشخیص سندرم گیرافتادگی شانه معمولاً از طریق معاینه بالینی دقیق انجام می شود
[ترجمه ترگمان]تشخیص سندرم impingement بر روی شانه معمولا از طریق آزمایش دقیق بالینی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص سندرم impingement بر روی شانه معمولا از طریق آزمایش دقیق بالینی انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Subacromial impingement with subsequent tendinitis and bursitis is frequently found in young adult patients.
[ترجمه گوگل]گیرافتادگی سابکرومیال همراه با التهاب تاندون و بورسیت متعاقب آن اغلب در بیماران بالغ جوان دیده می شود
[ترجمه ترگمان]Subacromial و tendinitis های بعدی به طور مکرر در بیماران بزرگ سال جوان یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Subacromial و tendinitis های بعدی به طور مکرر در بیماران بزرگ سال جوان یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Iliopsoas tendonitis can arise from impingement with the leading anterior edge of a relatively under anteverted or retroverted cup.
[ترجمه گوگل]تاندونیت Iliopsoas می تواند در اثر برخورد با لبه قدامی پیشرو یک فنجان نسبتاً تحت جلو یا عقب گرد ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]Iliopsoas tendonitis می تواند ناشی از impingement با لبه جلویی پشتی یک فنجان نسبتا زیر anteverted یا retroverted باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Iliopsoas tendonitis می تواند ناشی از impingement با لبه جلویی پشتی یک فنجان نسبتا زیر anteverted یا retroverted باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The fundamental characteristics of immersion cooling and jet impingement cooling were investigated.
[ترجمه گوگل]ویژگی های اساسی خنک کننده غوطه وری و خنک کننده برخورد جت مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ویژگی های اساسی در خنک کننده و خنک کننده جت نیز مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های اساسی در خنک کننده و خنک کننده جت نیز مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. An experimental investigation on single circular impingement heat transfer by nitrogen - hydrogen mixture is presented.
[ترجمه گوگل]یک بررسی تجربی در مورد انتقال حرارت برخورد دایرهای منفرد توسط مخلوط نیتروژن - هیدروژن ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک بررسی تجربی در مورد انتقال گرما و انتقال حرارت به وسیله مخلوط نیتروژن - هیدروژن ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بررسی تجربی در مورد انتقال گرما و انتقال حرارت به وسیله مخلوط نیتروژن - هیدروژن ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wear of the polyethylene in osteolysis and impingement, both of which culminate in aseptic loosening.
[ترجمه گوگل]سایش پلی اتیلن در استئولیز و برخورد، که هر دو به شل شدن آسپتیک ختم می شوند
[ترجمه ترگمان]از پلی اتیلن در osteolysis و impingement استفاده کنید که هر دو با شل شدن aseptic به اوج می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از پلی اتیلن در osteolysis و impingement استفاده کنید که هر دو با شل شدن aseptic به اوج می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Impingement soft tissues were synovium, distal fascicle of anterior tibiofibular ligament, fibrous scar, anterior talofibular ligament or meniscoid tissue in which synovium is most common.
[ترجمه گوگل]بافتهای نرم گیرافتاده عبارت بودند از سینوویوم، فاسیکل دیستال رباط تیبیوفیبولار قدامی، اسکار فیبری، رباط تالوفیبولار قدامی یا بافت منیسکوئید که در آن سینوویوم شایعتر است
[ترجمه ترگمان]بافت های نرم Impingement synovium، fascicle دور از رباط صلیبی جلویی، scar فیبری، رباط صلیبی جلویی و یا بافت meniscoid هستند که در آن synovium بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بافت های نرم Impingement synovium، fascicle دور از رباط صلیبی جلویی، scar فیبری، رباط صلیبی جلویی و یا بافت meniscoid هستند که در آن synovium بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Definitive treatment of iliopsoas impingement often requires surgical revision or iliopsoas tenotomy, although many cases remain undiagnosed or are managed conservatively.
[ترجمه گوگل]درمان قطعی گیرافتادگی ایلیوپسواس اغلب به بازبینی جراحی یا تنوتومی ایلیوپسواس نیاز دارد، اگرچه بسیاری از موارد تشخیص داده نشده باقی می مانند یا به صورت محافظه کارانه مدیریت می شوند
[ترجمه ترگمان]در حالی که بسیاری از موارد تشخیص داده نمی شوند و یا به طور محافظه کارانه مدیریت می شوند، درمان Definitive of impingement اغلب نیازمند بازبینی دقیق یا iliopsoas tenotomy است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که بسیاری از موارد تشخیص داده نمی شوند و یا به طور محافظه کارانه مدیریت می شوند، درمان Definitive of impingement اغلب نیازمند بازبینی دقیق یا iliopsoas tenotomy است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The impingement characteristics of a circular jet with vortex generating tabs were investigated experimentally.
[ترجمه گوگل]ویژگیهای برخورد یک جت دایرهای با زبانههای تولید گرداب به صورت تجربی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ویژگی های impingement یک جت حلقوی با زبانه مولد دوار به طور تجربی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی های impingement یک جت حلقوی با زبانه مولد دوار به طور تجربی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. To our knowledge, the impingement of os acromiale on infraspinatus muscle and tendon was rarely been reported in the literature.
[ترجمه گوگل]طبق اطلاعات ما، برخورد os acromiale به عضله و تاندون infraspinatus به ندرت در مقالات گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]در زمینه دانش ما، impingement of بر روی عضلات infraspinatus و tendon به ندرت در ادبیات گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زمینه دانش ما، impingement of بر روی عضلات infraspinatus و tendon به ندرت در ادبیات گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Pain following total hip arthroplasty due to impingement of the iliopsoas is a recognized complication of the procedure with a reported incidence as high as 3%.
[ترجمه گوگل]درد متعاقب آرتروپلاستی کامل مفصل ران به دلیل گیرافتادن به ایلیوپسوآس، یک عارضه شناخته شده این روش است که میزان بروز آن تا 3 درصد گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]به دلیل ضربه زدن به کل کفل به دلیل ضربه زدن به the، یکی از پیچیدگی شناخته شده فرآیند با میزان شیوع گزارش شده بالا به میزان ۳ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به دلیل ضربه زدن به کل کفل به دلیل ضربه زدن به the، یکی از پیچیدگی شناخته شده فرآیند با میزان شیوع گزارش شده بالا به میزان ۳ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ideally, scanning is aimed at alerting the organisation to potentially significant external impingements before they have fully formed or crystallised.
[ترجمه گوگل]در حالت ایدهآل، هدف اسکن، هشدار دادن به سازمان در مورد برخوردهای خارجی بالقوه مهم قبل از تشکیل یا تبلور کامل است
[ترجمه ترگمان]به طور ایده آل، اسکن کردن با هدف هشدار دادن به سازمان به طور بالقوه قابل توجه خارجی قبل از اینکه آن ها به طور کامل شکل بگیرند یا مشخص شوند، است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور ایده آل، اسکن کردن با هدف هشدار دادن به سازمان به طور بالقوه قابل توجه خارجی قبل از اینکه آن ها به طور کامل شکل بگیرند یا مشخص شوند، است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The governor is a device for convenient pump bumping and impingement space specifying of pumping well.
[ترجمه گوگل]گاورنر وسیله ای برای ضربه زدن راحت پمپ و فضای برخوردی است که چاه پمپاژ را مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]فرماندار، ابزاری برای پمپ مناسب پمپ و همچنین فضای بازی در مورد پمپ چاه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرماندار، ابزاری برای پمپ مناسب پمپ و همچنین فضای بازی در مورد پمپ چاه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید