صفت ( adjective )
مشتقات: imperviously (adv.), imperviousness (n.)
مشتقات: imperviously (adv.), imperviousness (n.)
• (1) تعریف: not allowing penetration or passage.
• متضاد: permeable, pervious
• مشابه: impenetrable, proof, repellent
• متضاد: permeable, pervious
• مشابه: impenetrable, proof, repellent
- The new fabric is impervious to water.
[ترجمه گوگل] پارچه جدید در برابر آب غیر قابل نفوذ است
[ترجمه ترگمان] پارچه جدید در برابر آب مقاوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] پارچه جدید در برابر آب مقاوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: incapable of being affected by external forces or influences.
• متضاد: accessible, sensitive, susceptible
• مشابه: impenetrable
• متضاد: accessible, sensitive, susceptible
• مشابه: impenetrable
- The judge was impervious to all pleas for mercy.
[ترجمه گوگل] قاضی از همه درخواستهای رحمت در امان بود
[ترجمه ترگمان] قاضی در برابر هرگونه التماس و التماس غیرقابل بخشش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] قاضی در برابر هرگونه التماس و التماس غیرقابل بخشش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- She was a confident person but not impervious to criticism.
[ترجمه گوگل] او فردی با اعتماد به نفس بود، اما در برابر انتقاد نفوذناپذیر نبود
[ترجمه ترگمان] او یک فرد بااعتماد به نفس بود، ولی در برابر انتقاد نفوذ ناپذیر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او یک فرد بااعتماد به نفس بود، ولی در برابر انتقاد نفوذ ناپذیر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: unable to be injured or damaged.
- The stone wall was meant to be impervious to the ravages of weather.
[ترجمه گوگل] دیوار سنگی قرار بود در برابر خرابی های آب و هوا غیرقابل نفوذ باشد
[ترجمه ترگمان] به نظر می رسید که دیوار سنگی در برابر هجوم آب و هوا غیرقابل نفوذ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] به نظر می رسید که دیوار سنگی در برابر هجوم آب و هوا غیرقابل نفوذ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The ship was said to be impervious to attack.
[ترجمه گوگل] گفته می شود این کشتی برای حمله غیرقابل نفوذ است
[ترجمه ترگمان] گفته شده که کشتی در برابر حملات مصون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] گفته شده که کشتی در برابر حملات مصون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید