1. His forehand suddenly wasn't as feared. His imperiousness had been punctured by the rise of Rafael Nadal.
[ترجمه گوگل]فورهند او ناگهان آنطور که می ترسید نبود قدرت طلبی او با ظهور رافائل نادال خدشه دار شد
[ترجمه ترگمان]forehand به طور ناگهانی وحشت زده نشده بود معده اش از ظهور رافائل nadal سوراخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]forehand به طور ناگهانی وحشت زده نشده بود معده اش از ظهور رافائل nadal سوراخ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Its imperiousness is an offense that cannot be avenged without weapons, without tools, without human ingenuity.
[ترجمه گوگل]غیرقانونی بودن آن جرمی است که بدون سلاح، بدون ابزار، بدون نبوغ انسانی قابل انتقام نیست
[ترجمه ترگمان]اراده ذاتی آن نوعی توهین است که بدون اسلحه، بدون ابزار و نبوغ انسانی، انتقام نخواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اراده ذاتی آن نوعی توهین است که بدون اسلحه، بدون ابزار و نبوغ انسانی، انتقام نخواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You could roll your eyes at her maudlin excesses and her spiritual imperiousness, but you couldn't deny her clout, or her courage.
[ترجمه گوگل]می توانستی چشمانت را به افراط و تفریط های مادلانه و قدرت معنوی او بچرخانی، اما نمی توانستی قدرت یا شجاعت او را انکار کنی
[ترجمه ترگمان]شما می توانستید چشمان خود را در حد افراط و امیال درونی او حلقه کنید، اما couldn را انکار کنید، یا شجاعت او را انکار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانستید چشمان خود را در حد افراط و امیال درونی او حلقه کنید، اما couldn را انکار کنید، یا شجاعت او را انکار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Of course, like all great philosophical concepts, niubi has an inverse side – an excess of niubi leads to self-importance, arrogance, hubris, imperiousness, and very dangerous driving.
[ترجمه گوگل]البته، مانند همه مفاهیم بزرگ فلسفی، نیوبی یک جنبه معکوس دارد - بیش از حد نیوبی منجر به خود بزرگ بینی، تکبر، غرور، خودکامگی و رانندگی بسیار خطرناک می شود
[ترجمه ترگمان]البته، مانند همه مفاهیم فلسفی، niubi دارای جنبه معکوس است - افراط of منجر به اهمیت خود، تکبر، غرور، غرور و رانندگی بسیار خطرناک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته، مانند همه مفاهیم فلسفی، niubi دارای جنبه معکوس است - افراط of منجر به اهمیت خود، تکبر، غرور، غرور و رانندگی بسیار خطرناک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The main morbid psychology types of duty criminal consist of mental depression, victory fear, imperiousness and luxury.
[ترجمه گوگل]عمده ترین انواع روانشناسی مرضی جنایتکاران وظیفه شامل افسردگی روانی، ترس از پیروزی، خودکامگی و تجمل است
[ترجمه ترگمان]انواع مختلف روان شناسی جنایی از افسردگی روحی، ترس از پیروزی، imperiousness و تجمل تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع مختلف روان شناسی جنایی از افسردگی روحی، ترس از پیروزی، imperiousness و تجمل تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید