1. Antelope such as impala vary as the year changes; browse when there is browse to be had; grass when not.
[ترجمه گوگل]بز کوهی مانند ایمپالا با تغییر سال متفاوت است زمانی که مروری وجود دارد را مرور کنید چمن وقتی نیست
[ترجمه ترگمان]Antelope مانند impala در طول سال تغییر می کنند؛ به مرور زمان به مرور زمان مرور می شود؛ علف در زمانی که نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. David Brown, the boss of Impala Platinum, says he is "confident that the 51% will not happen" and that a "more appropriate level of ownership" will ultimately be agreed.
[ترجمه گوگل]دیوید براون، رئیس ایمپالا پلاتینیوم، میگوید که «اطمینان دارد که 51 درصد اتفاق نخواهد افتاد» و در نهایت با «سطح مالکیت مناسبتری» موافقت خواهد شد
[ترجمه ترگمان]دیوید براون، رئیس of پلاتین می گوید \"مطمئن است که ۵۱ درصد اتفاق نخواهد افتاد\" و \"سطح مناسب تری از مالکیت\" در نهایت پذیرفته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It was here that Dean rebuilt the Impala after it was destroyed in season
[ترجمه گوگل]در اینجا بود که دین ایمپالا را پس از اینکه در فصل ویران شد، بازسازی کرد
[ترجمه ترگمان]اینجا بود که دین the را بعد از ویرانی در فصل بازسازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Impala is not currently OSGi compliant although this is also planned for the first full release.
[ترجمه گوگل]Impala در حال حاضر با OSGi سازگار نیست، اگرچه برای اولین نسخه کامل نیز برنامه ریزی شده است
[ترجمه ترگمان]Impala در حال حاضر سازگار نیست اگر چه این برای اولین انتشار کامل برنامه ریزی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At one point, they met a group of impala who ran away. But one youngster was not quick enough and the brothers caught it easily.
[ترجمه گوگل]در یک لحظه آنها با گروهی از ایمپالا روبرو شدند که فرار کردند اما یک جوان به اندازه کافی سریع نبود و برادران به راحتی آن را گرفتند
[ترجمه ترگمان]در یک لحظه یک گروه impala را دیدند که فرار کردند اما یک بچه به اندازه کافی سریع نبود و برادران به آسانی آن را گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One day it was an impala.
7. GM's best-selling car, the Impala, experienced a 15 percent drop in U. S. sales between the same years.
[ترجمه گوگل]پرفروشترین خودروی جنرال موتورز، ایمپالا، 15 درصد کاهش فروش در ایالات متحده را در همان سالها تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]ماشین پرفروش \"جی ام پاورترین ازبکستان\"، \"Impala\"، کاهشی ۱۵ درصدی در U را تجربه نمود اس فروش در طی همان سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Among other species to be seen are elephants, buffalo, rhinoceros, impala, giraffe, zebra, baboons and monkeys.
[ترجمه گوگل]در میان گونه های دیگری که قابل مشاهده هستند می توان به فیل، بوفالو، کرگدن، ایمپالا، زرافه، گورخر، بابون و میمون اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]در بین دیگر گونه ها فیل ها، بوفالو، کرگدن، impala، زرافه، گورخر و میمون ها دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I had a succession of pets - water buck, impala, young zebra.
[ترجمه گوگل]من یک سری حیوانات خانگی داشتم - واتر باک، ایمپالا، گورخر جوان
[ترجمه ترگمان]من یک گله حیوانات خانگی داشتم - یک گوزن نر، impala، گورخر جوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It took him ten minutes to find Wayne Elko stupidly sprawled in the back seat of a red Impala.
[ترجمه گوگل]ده دقیقه طول کشید تا متوجه شد وین الکو به طرز احمقانه ای روی صندلی عقب یک ایمپالا قرمز پراکنده شده است
[ترجمه ترگمان]ده دقیقه طول کشید تا وین Elko را پیدا کند که احمقانه روی صندلی عقب ماشین red ولو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Even more extraordinarily, this story has a happy ending - after one tense moment when it looked as though one cheetah would bite the impala on the neck, the youngster ran away.
[ترجمه گوگل]حتی فوقالعادهتر، این داستان پایان خوشی دارد - پس از یک لحظه پرتنش که به نظر میرسید یکی از یوزپلنگها گردن ایمپالا را گاز میگیرد، جوان فرار کرد
[ترجمه ترگمان]حتی بیش از حد فوق العاده، این داستان پایان خوشی دارد - پس از یک لحظه پر تنش زمانی که به نظر می رسید یک یوزپلنگ the را گاز می گیرد، جوان گریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It consists mainly of fossil pan floors covered with palatable grass species which are a very important source of food to herbivores like impala, zebra gemsbok and springbok.
[ترجمه گوگل]این گیاه عمدتاً از کفهای فسیلی پوشیده شده با گونههای چمن خوشخوراک تشکیل شده است که منبع بسیار مهمی برای غذای گیاهخوارانی مانند ایمپالا، گورخر جمسبوک و اسپرینگباک هستند
[ترجمه ترگمان]این پرنده عمدتا شامل floors فسیلی است که با گونه های گیاهی مطبوع پوشیده شده است که منبع بسیار مهمی از غذا برای گیاه خواران مثل impala، گورخر gemsbok و springbok هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Buck's black buffalo horn for example has been carved to replicate the natural grooves of Impala horn.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، شاخ بوفالو سیاه باک برای تکرار شیارهای طبیعی شاخ ایمپالا حک شده است
[ترجمه ترگمان]برای مثال بوق سیاه buffalo باک برای تکرار شیارهای طبیعی شاخ Impala کنده کاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Finally I said, "We had one of those, " though I was sure ours was an Impala.
[ترجمه گوگل]در نهایت گفتم: «ما یکی از آنها را داشتیم،» هرچند مطمئن بودم که مال ما ایمپالا است
[ترجمه ترگمان]بالاخره گفتم \"ما یکی از اونا داشتیم\" با اینکه مطمئن بودم که مال ما یه \"Impala\" بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. These extraordinary scenes followed, as the cheetahs played with the young impala the way a domestic cat might play with a ball of string.
[ترجمه گوگل]این صحنههای خارقالعاده دنبال شد، زیرا یوزپلنگها با ایمپالا جوان بازی میکردند، همانطور که یک گربه خانگی ممکن است با یک توپ ریسمان بازی کند
[ترجمه ترگمان]این صحنه های فوق العاده به دنبال آن، همان طور که the با دختران جوان بازی می کردند تا یک گربه خانگی با توپی از نخ بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید