1. What a little imp you are!
2. Come here, you little imp!
3. Reproduced by kind permission of Warner Chappell/IMP.
[ترجمه گوگل]با اجازه وارنر چاپل/IMP تکثیر شده است
[ترجمه ترگمان]Reproduced بر فرزندپروری اثر می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The imp was either fleeing from female reproaches or about to fall into that trap.
[ترجمه گوگل]دزد یا از سرزنش های زنانه فرار می کرد یا در شرف افتادن در آن دام بود
[ترجمه ترگمان]میمون یا از سرزنش های زن گریخته یا در دام افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The imp of hell appeared on closer examination to be a neglected child.
[ترجمه گوگل]شیطان جهنم در بررسی دقیق تر به نظر می رسد که کودکی نادیده گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]یک میمون جهنمی به نظر می رسید که از یک بچه غافل شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A Hillman Imp, a roof rack, the beak of an upturned canoe overshooting its windscreen.
[ترجمه گوگل]Hillman Imp، یک قفسه سقف، منقار یک قایق رانی واژگون که از شیشه جلوی آن عبور میکند
[ترجمه ترگمان]یک جن کوتوله، یک قفسه پشت بوم، نوک یک قایق واژگون شده بود که جلوی اتومبیل را گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Yet a devil was loose somewhere, a restless imp had slipped into her and would not be harried or prayed out.
[ترجمه گوگل]با این حال، شیطان در جایی شل شده بود، یک شیطنت ناآرام به درون او سر خورده بود و او را آزار نمی دادند یا دعا می کردند
[ترجمه ترگمان]با این حال، شیطان در جایی آزاد شده بود و یک شیطان بی قرار در او خزیده بود و او را اذیت نمی کرد و به دعا خواندن ادامه نمی داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Christine, the Imp Sixer, would sometimes call in on her way home from school and get tea for her.
[ترجمه گوگل]کریستین، Imp Sixer، گاهی اوقات در راه خانه از مدرسه تماس می گرفت و برای او چای می آورد
[ترجمه ترگمان]کریستین، جن Imp، گاهی به خانه برمی گشت تا از مدرسه به خانه برگردد و برایش چای بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She was the Imp Second in the 1st Badgeworth Pack, and was keen on doing her daily good turn.
[ترجمه گوگل]او دومین نفر دوم در اولین بسته Badgeworth بود و مشتاق بود نوبت روزانه خود را به خوبی انجام دهد
[ترجمه ترگمان]او دومین بار در قبیله ۱st بود و مشتاق بود که روز خوبی را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And, whispers an politically incorrect imp, than the pre-colonial and post-independence eras as well.
[ترجمه گوگل]و، زمزمه یک بدجنس سیاسی نادرست از دوران پیش از استعمار و پس از استقلال نیز هست
[ترجمه ترگمان]و این یک میمون نادرست سیاسی است تا دوران پس از استعمار و دوران پس از استقلال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He's dressing up as the Lincoln Imp; the original imp is a carving in Lincoln cathedral.
[ترجمه گوگل]او در حال لباس پوشیدن به عنوان لینکلن Imp; ایمپلنت اصلی یک کنده کاری در کلیسای جامع لینکلن است
[ترجمه ترگمان]او مثل جن Lincoln لباس می پوشد؛ میمون اصل یک کنده کاری در کلیسای جامع لینکلن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Or I should say the wee imp ran into me.
[ترجمه گوگل]یا باید بگویم بداخلاق با من برخورد کرد
[ترجمه ترگمان]یا باید بگویم که آن میمون کوچولو به طرفم دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He's worse than a little imp; he's small - minded, ha, ha!
[ترجمه گوگل]او بدتر از یک بدجنس کوچک است او کوچک است - فکر، ها، ها!
[ترجمه ترگمان]بدتر از یک شیطان کوچک است؛ او کوچک اندام است، ها! ها!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For importation of goods, it is the date of imp - ort declaration.
[ترجمه گوگل]برای واردات کالا، تاریخ اظهارنامه واردات است
[ترجمه ترگمان]برای وارد کردن کالا، این تاریخ اعلام یک اعلامیه برای آزمون سراسری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید