1. Immunization coverage against fatal diseases has increased to 99% in some countries.
[ترجمه گوگل]پوشش ایمن سازی در برابر بیماری های کشنده در برخی کشورها به 99 درصد افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]پوشش بیمه ای در برابر بیماری های مرگبار به ۹۹ درصد در برخی کشورها افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوشش بیمه ای در برابر بیماری های مرگبار به ۹۹ درصد در برخی کشورها افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The disease was stopped in its tracks by immunization programmes.
[ترجمه گوگل]این بیماری در مسیر خود با برنامه های ایمن سازی متوقف شد
[ترجمه ترگمان]این بیماری در مسیر خود توسط برنامه های ایمن سازی متوقف شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیماری در مسیر خود توسط برنامه های ایمن سازی متوقف شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For example, mandatory polio immunization of all school children has been upheld, despite the religious objections of some parents.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، واکسیناسیون اجباری فلج اطفال برای همه کودکان مدرسه ای، علیرغم مخالفت های مذهبی برخی از والدین، تایید شده است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، علی رغم اعتراضات مذهبی برخی والدین، ایمن سازی اجباری فلج اطفال همه کودکان مدرسه ای مورد تایید قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، علی رغم اعتراضات مذهبی برخی والدین، ایمن سازی اجباری فلج اطفال همه کودکان مدرسه ای مورد تایید قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The drive toward nationwide immunization never regained its momentum after the Cutter scare.
[ترجمه گوگل]حرکت به سمت ایمن سازی در سراسر کشور پس از ترس از کاتر هرگز شتاب خود را به دست نیاورد
[ترجمه ترگمان]حرکت به سوی ایمن سازی در سراسر کشور هرگز نیروی حرکتی خود را پس از ترس Cutter پیدا نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرکت به سوی ایمن سازی در سراسر کشور هرگز نیروی حرکتی خود را پس از ترس Cutter پیدا نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To explore a strategy for immunization against hepatitis A ( HA ) in highly prevalent areas.
[ترجمه گوگل]هدف: کشف یک استراتژی برای ایمن سازی در برابر هپاتیت A (HA) در مناطق بسیار شایع
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی استراتژی ایمن سازی در برابر هپاتیت آ (HA)در مناطق بسیار شایع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی استراتژی ایمن سازی در برابر هپاتیت آ (HA)در مناطق بسیار شایع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Andy has also taken part in a National Immunization Day in India.
[ترجمه گوگل]اندی همچنین در روز ملی ایمن سازی در هند شرکت کرده است
[ترجمه ترگمان]اندی هم در یک روز ملی Immunization در هند شرکت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اندی هم در یک روز ملی Immunization در هند شرکت کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Health immunization flow, storage and recovery will not pollute the environment.
[ترجمه گوگل]جریان ایمن سازی بهداشتی، ذخیره سازی و بازیابی، محیط زیست را آلوده نمی کند
[ترجمه ترگمان]جریان ایمن سازی بهداشتی، نگهداری و بازیابی محیط زیست را آلوده نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جریان ایمن سازی بهداشتی، نگهداری و بازیابی محیط زیست را آلوده نخواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To improve the management of immunization of ecdemic children in Baoshan District.
[ترجمه گوگل]بهبود مدیریت واکسیناسیون کودکان اچدمیک در ولسوالی باوشان
[ترجمه ترگمان]برای بهبود مدیریت ایمن سازی کودکان ecdemic در منطقه Baoshan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بهبود مدیریت ایمن سازی کودکان ecdemic در منطقه Baoshan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do you have any immunization to cover influenza A ( H 1 N 1 )?
[ترجمه گوگل]آیا برای پوشش آنفولانزای A (H 1 N 1 ) ایمن سازی دارید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما هیچ ایمن سازی را برای پوشش دادن آنفولانزا A دارید (H [ ۱ N - ۱)؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما هیچ ایمن سازی را برای پوشش دادن آنفولانزا A دارید (H [ ۱ N - ۱)؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Eighty-nine countries offered infant immunization against Hib by the end of 200 with two of those countries providing it in parts of their territories.
[ترجمه گوگل]هشتاد و نه کشور تا پایان سال 200 واکسیناسیون نوزادان را در برابر Hib ارائه کردند که دو کشور از این کشورها آن را در بخشهایی از قلمرو خود ارائه کردند
[ترجمه ترگمان]هشتاد و نه کشور، ایمن سازی کودکان را در برابر Hib تا پایان سال ۲۰۰ با دو کشور که آن را در بخش هایی از قلمرو خود تامین می کنند، پیشنهاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هشتاد و نه کشور، ایمن سازی کودکان را در برابر Hib تا پایان سال ۲۰۰ با دو کشور که آن را در بخش هایی از قلمرو خود تامین می کنند، پیشنهاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective:To evaluate the effect of poliovirus vaccine supplemental immunization.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر ایمن سازی مکمل واکسن فلج اطفال
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی تاثیر واکسن فلج اطفال بر ایمن سازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی تاثیر واکسن فلج اطفال بر ایمن سازی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Health workers spread the word about the benefits of immunization.
[ترجمه گوگل]کارکنان بهداشت درباره مزایای ایمن سازی خبر دادند
[ترجمه ترگمان]کارکنان بهداشتی این کلمه را در مورد مزایای ایمن سازی منتشر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارکنان بهداشتی این کلمه را در مورد مزایای ایمن سازی منتشر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They are spreading the word about the benefits of immunization.
[ترجمه گوگل]آنها در مورد مزایای ایمن سازی خبر می دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها اخبار مربوط به مزایای ایمن سازی را پخش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها اخبار مربوط به مزایای ایمن سازی را پخش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Other reports in March stressed the need for a crash immunization programme to ward off the threat of epidemics.
[ترجمه گوگل]گزارش های دیگر در ماه مارس بر نیاز به برنامه ایمن سازی تصادفات برای جلوگیری از تهدید اپیدمی ها تاکید کردند
[ترجمه ترگمان]گزارش ها دیگر در ماه مارس بر نیاز به برنامه ایمن سازی سقوط برای دفع تهدید of تاکید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش ها دیگر در ماه مارس بر نیاز به برنامه ایمن سازی سقوط برای دفع تهدید of تاکید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Lesotho's campaign will use the same models employed by immunization programmes: extensive community mobilization and education followed by door-to-door visits.
[ترجمه گوگل]کمپین لسوتو از همان مدل های به کار رفته در برنامه های ایمن سازی استفاده خواهد کرد: بسیج گسترده جامعه و آموزش و به دنبال آن بازدید از خانه به خانه
[ترجمه ترگمان]مبارزه لسوتو از همان مدل هایی استفاده خواهد کرد که توسط برنامه های ایمن سازی استخدام شده اند: بسیج عمومی و آموزش و پرورش و پس از آن بازدید در منازل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مبارزه لسوتو از همان مدل هایی استفاده خواهد کرد که توسط برنامه های ایمن سازی استخدام شده اند: بسیج عمومی و آموزش و پرورش و پس از آن بازدید در منازل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید