1. Now 95 per cent of UK babies are immunised against diphtheria, tetanus, polio, measles, mumps and rubella before they are a year old.
[ترجمه گوگل]اکنون 95 درصد از نوزادان بریتانیا قبل از یک سالگی در برابر دیفتری، کزاز، فلج اطفال، سرخک، اوریون و سرخجه واکسینه شده اند
[ترجمه ترگمان]اکنون ۹۵ درصد از کودکان بریتانیا در مقابل دیفتری، کزاز، فلج اطفال، سرخک، سرخجه و سرخجه قبل از یک سال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون ۹۵ درصد از کودکان بریتانیا در مقابل دیفتری، کزاز، فلج اطفال، سرخک، سرخجه و سرخجه قبل از یک سال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She wasn't immunised That's a legal requirement!
[ترجمه گوگل]او واکسینه نشده بود این یک الزام قانونی است!
[ترجمه ترگمان]او ایمن سازی نشده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ایمن سازی نشده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Voice over Children have been routinely immunised against polio since 1958 when the vaccine was introduced.
[ترجمه گوگل]از سال 1958 که این واکسن معرفی شد، Voice over Children به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه شدند
[ترجمه ترگمان]از سال ۱۹۵۸، زمانی که این واکسن مورد استفاده قرار گرفت، صدای کودکان به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سال ۱۹۵۸، زمانی که این واکسن مورد استفاده قرار گرفت، صدای کودکان به طور معمول در برابر فلج اطفال واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Rabbits were immunised with the methods of Freund's adjuvant and lymphocyte adsorption.
[ترجمه گوگل]خرگوش ها با روش های ادجوانت فروند و جذب لنفوسیت ایمن سازی شدند
[ترجمه ترگمان]خرگوش ها با روش های جذب Freund و جذب lymphocyte واکسینه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرگوش ها با روش های جذب Freund و جذب lymphocyte واکسینه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And it's getting rarer now that children are immunised against one of the commonest strains of meningitis.
[ترجمه گوگل]و اکنون که کودکان در برابر یکی از رایجترین گونههای مننژیت واکسینه میشوند، نادرتر میشود
[ترجمه ترگمان]و اکنون در حال کمیاب شدن است که کودکان در مقابل یکی از رایج ترین آسیب های مننژیت ایمن شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و اکنون در حال کمیاب شدن است که کودکان در مقابل یکی از رایج ترین آسیب های مننژیت ایمن شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is very important that babies get immunised against whooping cough.
[ترجمه گوگل]بسیار مهم است که نوزادان در برابر سیاه سرفه واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]بسیار مهم است که کودکان در مقابل سیاه سرفه واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیار مهم است که کودکان در مقابل سیاه سرفه واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Few pregnant women choose to be immunised against winter flu.
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از زنان باردار انتخاب می کنند که در برابر آنفولانزای زمستانی واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از زنان باردار برای واکسینه شدن در برابر آنفلوآنزای زمستانی انتخاب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از زنان باردار برای واکسینه شدن در برابر آنفلوآنزای زمستانی انتخاب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Children in Hong Kong are immunised against tuberculosis, diphtheria, pertussis, poliomyelitis, tetanus, hepatitis B, measles, mumps and rubella.
[ترجمه گوگل]کودکان در هنگ کنگ در برابر سل، دیفتری، سیاه سرفه، فلج اطفال، کزاز، هپاتیت B، سرخک، اوریون و سرخجه ایمن سازی می شوند
[ترجمه ترگمان]کودکان در هنگ کنگ در برابر بیماری سل، دیفتری، سیاه سرفه، دیفتری، کزاز، هپاتیت بی، سرخک، سرخجه و سرخجه واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودکان در هنگ کنگ در برابر بیماری سل، دیفتری، سیاه سرفه، دیفتری، کزاز، هپاتیت بی، سرخک، سرخجه و سرخجه واکسینه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Everyone who is going abroad will need to be immunised against typhoid.
[ترجمه گوگل]همه کسانی که به خارج از کشور می روند باید در برابر تیفوئید واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]هر کسی که خارج از کشور باشد باید در مقابل تیفوئید واکسینه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کسی که خارج از کشور باشد باید در مقابل تیفوئید واکسینه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The world may change, but somehow this vocabulary of complaints against declining standards and morals is immunised against change.
[ترجمه گوگل]جهان ممکن است تغییر کند، اما به نوعی این واژگان شکایت از رو به زوال استانداردها و اخلاقیات در برابر تغییر مصونیت دارد
[ترجمه ترگمان]جهان ممکن است تغییر کند، اما به گونه ای این دایره شکایت علیه کاهش استانداردهای و اخلاقیات در برابر تغییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جهان ممکن است تغییر کند، اما به گونه ای این دایره شکایت علیه کاهش استانداردهای و اخلاقیات در برابر تغییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The World Health Organisation recommends that 95 % of children be immunised against measles to guarantee protection of the entire population.
[ترجمه گوگل]سازمان جهانی بهداشت توصیه میکند که 95 درصد کودکان در برابر سرخک واکسینه شوند تا حفاظت از کل جمعیت تضمین شود
[ترجمه ترگمان]سازمان بهداشت جهانی توصیه می کند که ۹۵ درصد از کودکان در مقابل سرخک واکسینه شوند تا حفاظت از کل جمعیت تضمین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سازمان بهداشت جهانی توصیه می کند که ۹۵ درصد از کودکان در مقابل سرخک واکسینه شوند تا حفاظت از کل جمعیت تضمین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Meningitis is relatively rare but extremely serious and universities advise students to be immunised against meningitis C, following outbreaks on a number of UK campuses in recent years.
[ترجمه گوگل]مننژیت نسبتاً نادر اما بسیار جدی است و دانشگاه ها به دانشجویان توصیه می کنند که در برابر مننژیت C واکسینه شوند، پس از شیوع در تعدادی از دانشگاه های بریتانیا در سال های اخیر
[ترجمه ترگمان]Meningitis نسبتا نادر اما بسیار جدی است و دانشگاه ها به دانش آموزان توصیه می کنند که در برابر مننژیت C واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Meningitis نسبتا نادر اما بسیار جدی است و دانشگاه ها به دانش آموزان توصیه می کنند که در برابر مننژیت C واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But The Lancet states that Europe should follow the lead of the US state of Michigan, which passed a bill on September 21 ruling that all 11 to 12-year-old sixth grade girls must be immunised.
[ترجمه گوگل]اما The Lancet میگوید که اروپا باید از ایالت میشیگان آمریکا پیروی کند که در 21 سپتامبر لایحهای را تصویب کرد که بر اساس آن همه دختران 11 تا 12 ساله کلاس ششم باید واکسینه شوند
[ترجمه ترگمان]اما لنست می گوید که اروپا باید رهبری ایالت میشیگان آمریکا را دنبال کند، که در ۲۱ سپتامبر لایحه ای را تصویب کرد مبنی بر اینکه همه ۱۱ تا ۱۲ سال از دختران کلاس ششم باید واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما لنست می گوید که اروپا باید رهبری ایالت میشیگان آمریکا را دنبال کند، که در ۲۱ سپتامبر لایحه ای را تصویب کرد مبنی بر اینکه همه ۱۱ تا ۱۲ سال از دختران کلاس ششم باید واکسینه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. "For effective and long-term eradication of HPV, all adolescents must be immunised, " said The Lancet.
[ترجمه گوگل]The Lancet می گوید: "برای ریشه کنی موثر و طولانی مدت HPV، همه نوجوانان باید واکسینه شوند "
[ترجمه ترگمان]لنست گفت: \" برای ریشه کنی موثر و طولانی مدت اچ پی وی، همه نوجوانان باید واکسینه شوند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لنست گفت: \" برای ریشه کنی موثر و طولانی مدت اچ پی وی، همه نوجوانان باید واکسینه شوند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید