1. he was willing to immolate himself for his family's sake
او حاضر بود به خاطر خانواده اش خود را فدا کند.
2. He would immolate himself for their noble cause.
[ترجمه گوگل]او خود را به خاطر آرمان شریف آنها می سوزاند
[ترجمه ترگمان]اون خودشو به خاطر هدف their قربانی می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Immolate domesticity for aspire after career galvanization.
[ترجمه گوگل]خانه داری را برای آرزوی پس از گالوانیزه شدن شغلی تسخیر کنید
[ترجمه ترگمان]این خانواده از زندگی خانوادگی لذت می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conflagrate updated: Consumes an Immolate or Shadowflame effect on the enemy target to instantly deal damage equal to 12 seconds of your Immolate, or 8 seconds of your Shadowflame.
[ترجمه گوگل]Conflagrate به روز شد: یک افکت Immolate یا Shadowflame را روی هدف دشمن مصرف می کند تا فوراً آسیبی معادل 12 ثانیه از Immolate شما یا 8 ثانیه Shadowflame شما وارد کند
[ترجمه ترگمان]Conflagrate به روز رسانی شده: consumes یک اثر immolate یا Shadowflame بر روی هدف دشمن برای مقابله فوری به میزان برابر با ۱۲ ثانیه از immolate و یا ۸ ثانیه of شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You know that garrison swears to immolate the first who breathes a proposition of surrender.
[ترجمه گوگل]می دانید که پادگان سوگند یاد می کند که اولین کسی را که دم از تسلیم می زند، به آتش بکشد
[ترجمه ترگمان]شما می دانید که پادگان قسم می خورد که اولین کسی را که برای تسلیم شدن نفس می کشد قربانی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its garrison swears to immolate the first who breathes a proposition of surrender.
[ترجمه گوگل]پادگان آن سوگند یاد می کند که اولین کسی را که پیشنهاد تسلیم نفس می کشد، به آتش بکشد
[ترجمه ترگمان]پادگان آن به immolate اولین کسی که یک پیشنهاد تسلیم را تنفس می کند، سوگند یاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I choose my career and immolate my time for health and family.
[ترجمه گوگل]من شغلم را انتخاب می کنم و وقتم را برای سلامتی و خانواده قربانی می کنم
[ترجمه ترگمان]من شغل خود را انتخاب می کنم و وقت خود را برای سلامت و خانواده ام باز می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A suicide squad was formed of women ready to immolate themselves if the pageant went ahead.
[ترجمه گوگل]یک جوخه انتحاری متشکل از زنانی تشکیل شد که آماده بودند در صورت برگزاری مسابقه خود را به آتش بکشند
[ترجمه ترگمان]یک گروه خودکشی از زنان برای قربانی کردن خود آماده شده بودند که اگر نمایش ادامه پیدا کند، خود را قربانی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Now increases the damage done by your Incinerate and Chaos Bolt by 15% on targets afflicted by Immolate, and increases the critical strike chance of your Conflagrate by 25%.
[ترجمه گوگل]اکنون آسیب وارد شده توسط Incinerate و Chaos Bolt شما را تا 15% به اهداف آسیب دیده توسط Immolate افزایش می دهد و شانس ضربه بحرانی Conflagrate شما را تا 25% افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر میزان آسیب توسط incinerate و هرج و مرج به میزان ۱۵ درصد به اهداف مبتلا به immolate افزایش پیدا می کند و شانس ضربه حیاتی of را ۲۵ درصد افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Glyph of Conflagrate - Your Conflagrate spell no longer consumes your Immolate or Shadowflame spell from the target.
[ترجمه گوگل]Glyph of Conflagrate - طلسم Conflagrate شما دیگر طلسم Immolate یا Shadowflame شما را از هدف مصرف نمی کند
[ترجمه ترگمان]جادوی Conflagrate - طلسم Conflagrate - شما دیگر immolate یا افسون Shadowflame را از هدف بیرون نمی کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conflagrate now deals damage equal to 60% of your Immolate or Shadowflame and causes 20% additional damage over 6 sec.
[ترجمه گوگل]اکنون Conflagrate خسارتی معادل 60 درصد Immolate یا Shadowflame شما وارد می کند و در مدت 6 ثانیه 20 درصد آسیب اضافی ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر Conflagrate برابر با ۶۰ % از immolate یا Shadowflame است و باعث ایجاد ۲۰ درصد خسارت بیشتر بر روی ۶ ثانیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید