illusional


مبنی بر اشتباه بینایی، ناشی از خبط بصر

جمله های نمونه

1. Ideology as a consciousness system, which reflects certain economic shape and class interests, is usually regarded as "illusional consciousness" .
[ترجمه گوگل]ایدئولوژی به عنوان یک سیستم آگاهی، که منعکس کننده شکل اقتصادی معین و منافع طبقاتی است، معمولاً به عنوان "آگاهی توهم" در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]ایدیولوژی به عنوان یک سیستم آگاهی که منعکس کننده شکل اقتصادی خاص و منافع طبقاتی است معمولا به عنوان \"آگاهی illusional\" در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Original thought became a thing of the past as humanity became stuck in the illusional, collective consciousness realm of thought.
[ترجمه گوگل]با گیر افتادن بشریت در قلمرو آگاهی جمعی و توهمی اندیشه، اندیشه اصلی به گذشته تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]فکر اصلی تبدیل به چیزی در گذشته شد که انسانیت در حوزه فکری و آگاهی جمعی فکر فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. To understand and grasp Li's poems, we must share his mind to a basic degree and then his illusional mood.
[ترجمه گوگل]برای درک و درک اشعار لی، باید ذهن او و سپس خلق و خوی توهمی او را به اشتراک بگذاریم
[ترجمه ترگمان]برای درک و درک شعرهای لی، ما باید ذهن خود را به درجه اول و بعد حالت روحی او تقسیم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As a matter of fact, most modern Chinese are aware that it is illusional to avoid evil, greet gods, or pray for good fortune by setting off firecrackers.
[ترجمه گوگل]در حقیقت، اکثر چینی‌های امروزی می‌دانند که دوری از شر، سلام کردن به خدایان یا دعا برای خوشبختی با آتش‌افشانی توهم است
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، اکثر چینی ها از این موضوع آگاه هستند که برای اجتناب از شر، خوشامد گویی به خدایان، و یا دعا برای کسب ثروت خوب با استفاده از ترقه به کار می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Result the ethical behavior had three prominent character: anxious period illusional period despairing period.
[ترجمه گوگل]در نتیجه رفتار اخلاقی دارای سه ویژگی بارز بود: دوره اضطراب دوره توهم دوره ناامیدی
[ترجمه ترگمان]نتیجه رفتار اخلاقی سه شخصیت برجسته داشت: دوره اضطراب و دوره ناامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. By exploring the con nation, expression and ideological roots of illusional space, the paper shows the high unity of the spirit and form in illusional space.
[ترجمه گوگل]مقاله با بررسی ملت فریبکار، بیان و ریشه های ایدئولوژیک فضای توهم، وحدت بالای روح و فرم را در فضای توهم نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با بررسی ریشه های ملی، بیان و ریشه های ایدئولوژیکی فضای illusional، وحدت بالای روح و فرم را در فضای illusional نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of or pertaining to illusions; suffering from a false view of reality

پیشنهاد کاربران

بپرس