1. The ileocecal valve and terminal ileum are usually dilated rather than stenosed.
[ترجمه گوگل]دریچه ایلئوسکال و ایلئوم انتهایی معمولاً به جای تنگی گشاد می شوند
[ترجمه ترگمان]شیره ای ileocecal و ileum ترمینال معمولا به جای stenosed dilated می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیره ای ileocecal و ileum ترمینال معمولا به جای stenosed dilated می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Terminal ileitis ileocecal valve open longer, shortening the time of closing, the ileocecal valve systolic and diastolic dysfunction may be an important factor in the pathogenesis of CTI.
[ترجمه گوگل]دریچه ایلئوسکال ترمینال ایلیت طولانی تر باز می شود، زمان بسته شدن را کوتاه می کند، اختلال عملکرد سیستولیک و دیاستولیک دریچه ایلئوسکال ممکن است عامل مهمی در پاتوژنز CTI باشد
[ترجمه ترگمان]سوپاپ اطمینان Terminal ترمینال باز است، کوتاه شدن زمان بستن، valve ileocecal و بدکاری انقباضی ممکن است عامل مهمی در بیماری زایی of باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوپاپ اطمینان Terminal ترمینال باز است، کوتاه شدن زمان بستن، valve ileocecal و بدکاری انقباضی ممکن است عامل مهمی در بیماری زایی of باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ileocecal valve is edematous and irregular, whereas the terminal ileum is spared.
[ترجمه گوگل]دریچه ایلئوسکال ادماتیک و نامنظم است، در حالی که ایلئوم انتهایی در امان است
[ترجمه ترگمان]شیر ileocecal edematous و بی قاعده است، در حالی که the ترمینال در امان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیر ileocecal edematous و بی قاعده است، در حالی که the ترمینال در امان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They are usually located in ileocecal valve or right - sided colon.
[ترجمه گوگل]آنها معمولاً در دریچه ایلئوسکال یا کولون سمت راست قرار دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها معمولا در valve ileocecal یا کلون سمت راست قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها معمولا در valve ileocecal یا کلون سمت راست قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. To investigate the chronic terminal ileitis ileocecal valve systolic and diastolic function and its significance.
[ترجمه گوگل]بررسی عملکرد سیستولیک و دیاستولیک دریچه ایلئوسکال ایلئیت انتهایی مزمن و اهمیت آن
[ترجمه ترگمان]برای بررسی the مزمن terminal ileocecal و تابع انبساطی و اهمیت آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بررسی the مزمن terminal ileocecal و تابع انبساطی و اهمیت آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Here is another example of extensive ulcerative colitisThe ileocecal valve is seen at the lower left.
[ترجمه گوگل]در اینجا نمونه دیگری از کولیت اولسراتیو گسترده است دریچه ایلئوسکال در پایین سمت چپ دیده می شود
[ترجمه ترگمان]در اینجا مثال دیگری از شیر ileocecal colitisThe extensive دیده می شود که در قسمت پایین سمت چپ دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اینجا مثال دیگری از شیر ileocecal colitisThe extensive دیده می شود که در قسمت پایین سمت چپ دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective : To investigate the feasibility of ileocecal as substitute for pylorus after conventional distal gastrectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی امکان سنجی ایلئوسکال به عنوان جایگزین پیلور پس از گاسترکتومی دیستال معمولی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی امکان پذیر بودن ileocecal به عنوان جایگزینی برای pylorus بعد از gastrectomy دور مرسوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی امکان پذیر بودن ileocecal به عنوان جایگزینی برای pylorus بعد از gastrectomy دور مرسوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The number of mast cells in the ileocecal and rectosigmoid junctions increased with no statistical significance in patients with active and nonspecific colonitis.
[ترجمه گوگل]تعداد ماست سل ها در اتصالات ایلئوسکال و رکتوسیگموئید بدون معنی دار آماری در بیماران مبتلا به کولونیت فعال و غیراختصاصی افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]تعداد سلول های دکل در اتصالات ileocecal و rectosigmoid بدون هیچ اهمیتی آماری در بیماران با colonitis فعال و غیر اختصاصی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد سلول های دکل در اتصالات ileocecal و rectosigmoid بدون هیچ اهمیتی آماری در بیماران با colonitis فعال و غیر اختصاصی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To investigate the diagnosis and surgical procedure selection ileocecal diverticulitis.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تشخیص و انتخاب روش جراحی دیورتیکولیت ایلئوسکال
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره تشخیص و انتخاب روش جراحی ileocecal diverticulitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق درباره تشخیص و انتخاب روش جراحی ileocecal diverticulitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. T11- Kidneys, ureters, large intestine, urinary bladder, adrenal medulla, adrenal cortex, uterus, ovaries, ileocecal valve.
[ترجمه گوگل]T11- کلیه ها، حالب ها، روده بزرگ، مثانه، مدولای فوق کلیوی، قشر آدرنال، رحم، تخمدان ها، دریچه ایلئوسکال
[ترجمه ترگمان]T۱۱ - Kidneys، روده بزرگ، روده بزرگ، مثانه urinary، پوسته آدرنالی، رحم، تخمدان ها، شیر ileocecal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]T۱۱ - Kidneys، روده بزرگ، روده بزرگ، مثانه urinary، پوسته آدرنالی، رحم، تخمدان ها، شیر ileocecal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To investigate the diagnosis and surgical procedure selection of ileocecal diverticulitis.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تشخیص و انتخاب روش جراحی دیورتیکولیت ایلئوسکال
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تشخیص و انتخاب روش جراحی of diverticulitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تشخیص و انتخاب روش جراحی of diverticulitis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید