1. They think she may try to phone. If so, someone must stay here.
[ترجمه گوگل]آنها فکر می کنند او ممکن است سعی کند تلفن کند اگر چنین است، کسی باید اینجا بماند
[ترجمه ترگمان]اونا فکر میکنن ممکنه سعی کنه با تلفن حرف بزنه اگه اینطوره، یه نفر باید اینجا بمونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اونا فکر میکنن ممکنه سعی کنه با تلفن حرف بزنه اگه اینطوره، یه نفر باید اینجا بمونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Is the book available, and if so where?
[ترجمه مهسا] آیا این کتاب در دسترس است، و اگر اینطور است کجاست؟|
[ترجمه گوگل]آیا کتاب موجود است و اگر هست کجاست؟[ترجمه ترگمان]آیا این کتاب در دسترس است، و اگر این طور است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I might be away next week. If so, I won't be able to see you.
[ترجمه گوگل]ممکنه هفته بعد دور باشم اگر چنین است، من نمی توانم شما را ببینم
[ترجمه ترگمان] ممکنه هفته دیگه دور باشم اگر چنین باشد، من دیگر قادر نخواهم بود شما را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ممکنه هفته دیگه دور باشم اگر چنین باشد، من دیگر قادر نخواهم بود شما را ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Did Luke sell them? And, if so, what happened to the money?
[ترجمه گوگل]آیا لوک آنها را فروخت؟ و اگر چنین است، چه اتفاقی برای پول افتاده است؟
[ترجمه ترگمان]لوک آن ها را فروخت؟ و اگر چنین باشد چه بر سر پول آمده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوک آن ها را فروخت؟ و اگر چنین باشد چه بر سر پول آمده است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If so I'd like to put my name down for West Ham's lot, they're a bit tasty.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، من می خواهم نامم را برای وستهام بگذارم، آنها کمی خوشمزه هستند
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشم که اسمم را برای s غربی بگذارم، آن ها کمی خوش مزه ان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر مایل باشم که اسمم را برای s غربی بگذارم، آن ها کمی خوش مزه ان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If so, the whole edifice so carefully reconstructed by Finnis is in danger of collapse.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، کل ساختمانی که با دقت توسط فینیس بازسازی شده است در خطر سقوط است
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، کل عمارت با دقت بازسازی شده توسط finnis در خطر نابودی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، کل عمارت با دقت بازسازی شده توسط finnis در خطر نابودی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If so, what happens when Buckingham Palace, Sandringham or Balmoral go up in smoke?
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، وقتی کاخ باکینگهام، ساندرینگام یا بالمورال دود میشود چه اتفاقی میافتد؟
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، چه اتفاقی می افتد وقتی که کاخ باکینگهام، Sandringham یا Balmoral با دود بالا می روند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، چه اتفاقی می افتد وقتی که کاخ باکینگهام، Sandringham یا Balmoral با دود بالا می روند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If so, they may have reckoned without the fleet, which provided the Roman army with its mobility.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، آنها احتمالاً بدون ناوگانی که امکان تحرک ارتش روم را فراهم می کرد، حساب می کردند
[ترجمه ترگمان]اگر چنین باشد، آن ها ممکن است بدون نیروی دریایی حساب کرده باشند، که ارتش روم را با تحرک آن مجهز کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چنین باشد، آن ها ممکن است بدون نیروی دریایی حساب کرده باشند، که ارتش روم را با تحرک آن مجهز کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If so, it makes good sense that Zezolla is not punished for crimes she only imagined.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، منطقی است که ززولا به خاطر جنایاتی که فقط تصور می کرد مجازات نشود
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، حس خوبی دارد که Zezolla به خاطر جنایاتی که فقط تصور می کرد، مجازات نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، حس خوبی دارد که Zezolla به خاطر جنایاتی که فقط تصور می کرد، مجازات نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If so, it must be done within five days of receiving the notification.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، باید ظرف پنج روز پس از دریافت اعلان انجام شود
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، باید ظرف پنج روز پس از دریافت اخطار انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، باید ظرف پنج روز پس از دریافت اخطار انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If so, it was a long night, give or take 15 years.
[ترجمه گوگل]اگر چنین بود، شب طولانی بود، 15 سال بده یا بگیر
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، یک شب طولانی است، بدهید و یا ۱۵ سال طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اینطور است، یک شب طولانی است، بدهید و یا ۱۵ سال طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If so, Miranda thought sarcastically, Princess Anne would soon be old enough for him.
[ترجمه گوگل]میراندا به طعنه فکر می کرد، اگر چنین بود، شاهزاده آن به زودی برای او به سن کافی می رسید
[ترجمه ترگمان]اگر این طور باشد، میراندا به طعنه گفت: اگر این طور باشد، شاهزاده آن به زودی به اندازه کافی بزرگ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این طور باشد، میراندا به طعنه گفت: اگر این طور باشد، شاهزاده آن به زودی به اندازه کافی بزرگ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. If so, he never gave any definite sign of it.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، او هرگز هیچ نشانه قطعی از آن نداد
[ترجمه ترگمان]اگر چنین بود، هیچ اثری از آن ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چنین بود، هیچ اثری از آن ندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If so, where can I get hold of a wiring loom and split charging unit as well as the necessary wiring diagram.
[ترجمه گوگل]اگر چنین است، از کجا می توانم دستگاه بافندگی سیم کشی و واحد شارژ اسپلیت و همچنین نمودار سیم کشی لازم را تهیه کنم
[ترجمه ترگمان]اگر این کار را انجام دهید، در کجا می توانم یک دستگاه بافندگی را به دست بیاورم و واحد شارژ را به خوبی نمودار سیم کشی اصلی تقسیم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر این کار را انجام دهید، در کجا می توانم یک دستگاه بافندگی را به دست بیاورم و واحد شارژ را به خوبی نمودار سیم کشی اصلی تقسیم کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید