if need be


در صورت لزوم، اگر نیاز باشد

جمله های نمونه

1. If need be, I can do extra work at the weekend.
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد، من می توانم در آخر هفته کار اضافی انجام دهم
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز، می توانم کار اضافی در آخر هفته انجام دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There's always the food in the freezer if need be.
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد، همیشه غذا در فریزر است
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز، غذا در فریزر همیشه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I'll work all night if need be .
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد، من تمام شب را کار خواهم کرد
[ترجمه گوگل]اگر در صورت لزوم باید تمام شب کار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She can needle herself if need be.
[ترجمه فیروزه] اگر نیاز باشد او میتواند به خودش تزریق انجام بدهد
|
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد می تواند سوزن را فرو کند
[ترجمه گوگل]او می تواند در صورت لزوم خودش را سوزاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There's always food in the freezer if need be.
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد همیشه در فریزر غذا وجود دارد
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز، همیشه در فریزر غذا وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If need be, I can come early tomorrow.
[ترجمه ترگمان]اگر لازم باشد، فردا صبح زود خواهم آمد
[ترجمه گوگل]در صورت لزوم، می توانم فردا بیافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some of the latter could if need be raise huge armies of native soldiers.
[ترجمه ترگمان]برخی از این افراد اگر نیاز به بزرگ کردن ارتش های بومی داشته باشند، ممکن است
[ترجمه گوگل]اگر بخواهیم ارتش های بزرگ سربازان مادری را ارتقاء دهیم، برخی از آنها می توانند به ارتش کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. And lie down in her friend's, too, if need be!
[ترجمه ترگمان]و اگر لازم شد، تو هم در آغوش او دراز بکش!
[ترجمه گوگل]و اگر دوست داشته باشید، در دوستش دروغ بگوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Time enough for that later, if need be.
[ترجمه ترگمان]اگر لازم شد، وقت کافی برای این کار داریم
[ترجمه گوگل]زمان لازم برای آن بعد، در صورت نیاز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Our soldiers are ready to sacrifice their lives, if need be, to protect their country.
[ترجمه ترگمان]سربازان ما آماده اند تا در صورت نیاز، جان خود را فدا کنند تا از کشور خود محافظت کنند
[ترجمه گوگل]سربازان ما آماده هستند تا در صورت نیاز، برای حفاظت از کشور خود، جان خود را فدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There is plenty of time to intervene if need be.
[ترجمه ترگمان]در صورت نیاز زمان زیادی برای مداخله وجود دارد
[ترجمه گوگل]زمان زیادی برای مداخله در صورت نیاز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Six if need be, Yuan.
[ترجمه ترگمان]۶ اگر لازم باشد، یوآن است
[ترجمه گوگل]شان، اگر نیاز باشد، یوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Private businesses must be monitored and, if need be, restrained so as to protect the public from their potential rapaciousness and greed.
[ترجمه ترگمان]شرکت های خصوصی باید تحت نظارت قرار بگیرند و، در صورت نیاز، مهار شوند تا از مردم در برابر rapaciousness و حرص و طمع خود محافظت کنند
[ترجمه گوگل]کسب و کارهای خصوصی باید تحت نظارت باشند و در صورت لزوم محاصره شوند تا از عواقب و حرص و طمع بالقوه مردم جلوگیری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If need be, you can then crop the shot slightly so there isn't any dead space around the edges.
[ترجمه ترگمان]اگر نیاز داشته باشید، می توانید عکس را کمی کراپ کنید تا هیچ فضای مرده اطراف لبه ها وجود نداشته باشد
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز، پس از آن می توانید کمی شلیک کنید تا فضای مرده در اطراف لبه ها وجود نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Note: Filling in result of calibration, if need be, may add to statements.
[ترجمه ترگمان]نکته: پر کردن در نتیجه کالیبراسیون، در صورت نیاز، ممکن است به اظهاراتی اضافه شود
[ترجمه گوگل]توجه: پر کردن نتایج کالیبراسیون، در صورت نیاز، ممکن است به اظهارات اضافه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• if it is required, if it is necessary, if there is a need

پیشنهاد کاربران

اگر ضروری باشه
اگه لازم باشه
if it's necessary
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما