if all else fails

پیشنهاد کاربران

"If all else fails" means if all other methods or plans do not work, there is a final option or last resort.
It implies that when every other attempt has been exhausted, there is still one more solution to try.
...
[مشاهده متن کامل]

اگر تمام روش ها یا برنامه های دیگر کار نکنند، یک گزینه نهایی یا آخرین راه حل وجود دارد.
وقتی تمام تلاش های دیگر به پایان رسیده، هنوز یک راه حل دیگر وجود دارد که می توان امتحان کرد.
مثال؛
If all else fails, we can always call a professional for help.
اگر به بن بست بخورم، همیشه می توانیم یک حرفه ای را برای کمک صدا کنیم.
If all else fails, we can try rebooting the system.
اگر به بن بست بخورم، می توانیم سیستم را دوباره راه اندازی کنیم.
If all else fails, we’ll have to cancel the event.
اگر به بن بست بخورم، باید رویداد را لغو کنیم.
مترادف: As a last resort, if nothing else works, as a fallback
متضاد: If it all works out, if everything succeeds

قبل آخرین راه حل مان استفاده می شود
مثلا :
اگر موفق نبودم ، ماشینم را خواهم فروخت : if all else fails , I'll have to sell the car
Used to say what somebody can do if nothing else they have done is successful
اگر شرایط جور بشه
به عنوان آخرین راه چاره
اگه هیچکدام نشد
اگر تمام راه ها به بن بست برسد
تهش اگه همه چی به بن بست بخوره
as a last resort
فوق فوقش
اگه چاره ای نداشتم
هر طوری هم بشه ، در بدترین حالت
دقیقا معادل فارسی: " دیگه ته تهش"
تیر آخر، آخرین چاره
تیر آخر
به عنوان اخرین راه/ چاره
اگه همه چی خوب پیش نرفت

اگه چند راه امتحان کردی ونشد از اخرین راه استفاده کنی از این اصطلاح استفاده میکنیم
اگر اینم نشد
در بدترین صورت ( شرایط )
اگه به بن بست بخورم
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)

بپرس