1. The four - time Iditarod Champ died after a long battle with leukemia.
[ترجمه گوگل]قهرمان چهار دوره ایدیتارود پس از یک مبارزه طولانی با سرطان خون درگذشت
[ترجمه ترگمان]The Iditarod با این چهار بار پس از یک نبرد طولانی با سرطان خون کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Former Iditarod champion Jeff King charges down the trail just after the official start.
[ترجمه گوگل]قهرمان سابق ایدیتارود، جف کینگ، درست پس از شروع رسمی، مسیر را پایین میآورد
[ترجمه ترگمان]اولین بار پس از شروع رسمی، جف کینگ، قهرمان سابق سورتمه رانی، رد این مسیر را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Alaska's famed Iditarod Trail Sled Dog Race officially kicked off last Sunday.
[ترجمه گوگل]مسابقه سگهای سورتمه معروف Iditarod Trail در آلاسکا یکشنبه گذشته به طور رسمی آغاز شد
[ترجمه ترگمان]مسابقه اسب دوانی famed با نام تریل s، یکشنبه گذشته رسما آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. First-time Iditarod competitor Wattie McDonald, from Stonehaven, Scotland, said he hoped to reach Nome in 12 days, "with a healthy team of dogs and, obviously, with me in one piece. "
[ترجمه گوگل]واتی مک دونالد، رقیب ایدیتارود که برای اولین بار از استون هاون اسکاتلند رقیب بود، گفت که امیدوار است تا 12 روز دیگر به نوم برسد، "با یک تیم سالم از سگ ها و بدیهی است که با من در یک قطعه "
[ترجمه ترگمان]اولین رقیب خود با نام Wattie مک دونالد از Stonehaven، اسکاتلند گفت امیدوار است ظرف ۱۲ روز به شهر نوم برسد، \"با یک گروه سالم از سگ ها\" و \"مشخصا با من در یک قطعه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Four-time Iditarod champion Martin Buser rests on his sled.
[ترجمه گوگل]مارتین بوسر قهرمان چهار دوره ایدیتارود روی سورتمه خود استراحت می کند
[ترجمه ترگمان]چهار بار قهرمانی مارتین Buser به سورتمه خود متکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Iditarod winner will collect a prize of $50, 000 and a new pickup truck.
[ترجمه گوگل]برنده Iditarod یک جایزه 50000 دلاری و یک پیکاپ جدید دریافت خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]برنده مسابقه سورتمه رانی یک جایزه ۵۰ دلاری و یک وانت جدید را جمع آوری خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. First, during the Iditarod I was struck by the fondness that Alaskans showed for their governor.
[ترجمه گوگل]اول، در طول Iditarod من از علاقه ای که آلاسکا به فرماندار خود نشان می دادند شگفت زده شدم
[ترجمه ترگمان]اول، در طی این مدت، از علاقه ای که به فرماندار پیدا کردم، تحت تاثیر قرار گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Lance Mackey, winner of the Iditarod for the last three years, reaches out to fans while charging down the trail just after the official start in Willow, Alaska March
[ترجمه گوگل]لنس مکی، برنده جایزه Iditarod در سه سال گذشته، در حالی که مسیر را در حال شارژ کردن است، درست پس از شروع رسمی در ویلو، مارس آلاسکا، به طرفداران میرسد
[ترجمه ترگمان]سرجوخه mackey، برنده مسابقه سورتمه سواری در سه سال گذشته، درست بعد از شروع این مسابقه در ویلو در ماه مارس، به طرفداران خود می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Interestingly, from 1988 through 199 even a team of Standard Poodles competed in the Iditarod Trail Sled Dog Race!
[ترجمه گوگل]جالب اینجاست که از سال 1988 تا 199 حتی یک تیم پودل استاندارد در مسابقه سگ سورتمه ایدیتارود تریل شرکت کردند!
[ترجمه ترگمان]به طور شگفت انگیز، از سال ۱۹۸۸ تا ۱۹۹ گروه از poodles استاندارد در مسابقه سورتمه سواری سگ سورتمه رانی شرکت کردند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Other team members have suggested building a robot to run the Iditarod in Alaska or to serve as an ambulance in Antarctica.
[ترجمه گوگل]سایر اعضای تیم پیشنهاد کرده اند رباتی بسازند تا Iditarod در آلاسکا را اداره کند یا به عنوان آمبولانس در قطب جنوب خدمت کند
[ترجمه ترگمان]اعضای دیگر اعضای تیم پیشنهاد کرده اند که یک روبات برای اداره سورتمه سواری در آلاسکا و یا به عنوان یک آمبولانس در قطب جنوب اجرا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Jeff King leaves the Unalakleet, Alaska checkpoint in second place March 14 in the Iditarod Trail Sled Dog Race.
[ترجمه گوگل]جف کینگ در 14 مارس در مسابقه سگهای سورتمه Iditarod Trail پست بازرسی Unalakleet، آلاسکا را ترک میکند
[ترجمه ترگمان]جف کینگ در روز ۱۴ مارس در مسابقه سورتمه سواری سگ سورتمه سواری با سگ Unalakleet در مکان دوم، ایست بازرسی آلاسکا را ترک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Not only have Susan Butcher and her sled dogs won the Iditarod Sled Dog Race on four occasions, but they've also beaten death.
[ترجمه گوگل]سوزان بوچر و سگهای سورتمهاش نه تنها چهار بار در مسابقه سگهای سورتمه ایدیتارود پیروز شدند، بلکه مرگ را نیز شکست دادند
[ترجمه ترگمان]نه تنها سوزان قصاب و سگ سورتمه او مسابقه اسب دوانی Sled را در چهار نوبت برنده شدند، اما آن ها نیز مرگ را مورد ضرب و شتم قرار دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Another rookie musher drawing attention was Newton Marshall, the first Iditarod competitor from Jamaica.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از افراد مبتدی که توجه را به خود جلب کرد، نیوتن مارشال، اولین رقیب ایدیتارود از جامائیکا بود
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از افراد مبتدی که به دنبال جلب توجه بود، نیوتون مارشال بود که اولین مسابقه سورتمه سواری از جامائیکا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Nowadays, it conjures up images of muscular guys mushing sled dogs to victory in Alaska's Iditarod race, or tethered to bungee cords and jumping off bridges into canyons.
[ترجمه گوگل]امروزه، تصاویری از افراد عضلانی را تداعی می کند که سگ های سورتمه را برای پیروزی در مسابقه ایدیتارود آلاسکا به هم می ریزند، یا به طناب های بانجی بسته شده اند و از روی پل ها به داخل دره می پرند
[ترجمه ترگمان]این روزها، تصاویر افراد عضلانی را در ذهن تداعی می کند که سگ های سورتمه سواری را با مسابقه سورتمه سواری در آلاسکا به پیروزی رسانده، یا به bungee طناب بسته شده اند و از پل ها به سوی دره های باریک می پرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Sled dogs Victor (left) and Mac, are already on the scent for the 27th annual Iditarod Trail Sled Dog Race, which started Sunday.
[ترجمه گوگل]سگهای سورتمه ویکتور (سمت چپ) و مک، در حال حاضر برای بیست و هفتمین مسابقه سالانه سگهای سورتمه Iditarod Trail که از یکشنبه آغاز شد، در حال رایحه هستند
[ترجمه ترگمان]سگ های Sled ویکتور (چپ)و مک اکنون در حال حاضر به دنبال مسابقه سالانه مسابقه اسب دوانی Sled تریل Iditarod هستند که روز یکشنبه آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید