1. Chinese-Characters is a unique ideograph, and the style of characters is its main characteristic.
[ترجمه گوگل]شخصیتهای چینی یک ایدئوگرافی منحصر به فرد است و سبک شخصیتها ویژگی اصلی آن است
[ترجمه ترگمان]چینی - شخصیت یک ideograph منحصر به فرد است و سبک شخصیت مشخصه اصلی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چینی - شخصیت یک ideograph منحصر به فرد است و سبک شخصیت مشخصه اصلی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It don't need to add any ideograph or watermark in the digital images, the authentication only depend on the characteristics of the images.
[ترجمه گوگل]نیازی به افزودن هیچ ایدئوگراف یا واترمارکی در تصاویر دیجیتال نیست، احراز هویت فقط به ویژگی های تصاویر بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]نیازی به اضافه کردن هیچ کدام از ideograph یا watermark در تصاویر دیجیتال نیست، اعتبار سنجی تنها به ویژگی های تصاویر بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیازی به اضافه کردن هیچ کدام از ideograph یا watermark در تصاویر دیجیتال نیست، اعتبار سنجی تنها به ویژگی های تصاویر بستگی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Chinese characters are an ideograph different from the alphabetic writing.
[ترجمه گوگل]حروف چینی یک ایدئوگرافی متفاوت از حروف الفبا هستند
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی یک ideograph متفاوت از نوشته های الفبایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی یک ideograph متفاوت از نوشته های الفبایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Chinese characters, the only existing ideograph, have experienced about five thousands years' development and evolution.
[ترجمه گوگل]حروف چینی، تنها ایدئوگراف موجود، حدود پنج هزار سال توسعه و تکامل را تجربه کرده است
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی، تنها ideograph موجود، در حدود پنج هزار سال پیشرفت و تکامل را تجربه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی، تنها ideograph موجود، در حدود پنج هزار سال پیشرفت و تکامل را تجربه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chinese characters are an only - kept ideograph with the longest history in the world.
[ترجمه گوگل]حروف چینی تنها یک ایدئوگراف با طولانی ترین سابقه در جهان هستند
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی تنها ideograph با طولانی ترین تاریخ جهان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی تنها ideograph با طولانی ترین تاریخ جهان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chinese characters belong to ideograph system, conveying their meanings through different structures that are essential.
[ترجمه گوگل]حروف چینی متعلق به سیستم ایدئوگراف هستند و معانی خود را از طریق ساختارهای مختلف که ضروری هستند منتقل می کنند
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی متعلق به سیستم ideograph هستند و معانی آن ها را از طریق ساختارهای مختلف که ضروری هستند منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی متعلق به سیستم ideograph هستند و معانی آن ها را از طریق ساختارهای مختلف که ضروری هستند منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The component structure of each ideograph is examined.
[ترجمه گوگل]ساختار اجزای هر ایدئوگراف بررسی می شود
[ترجمه ترگمان]ساختار جز هر ideograph مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ساختار جز هر ideograph مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Chinese characters, the only ideograph, have experienced about five thousands years " development and evolution. "
[ترجمه گوگل]حروف چینی، تنها ایدئوگراف، حدود پنج هزار سال "توسعه و تکامل" را تجربه کرده اند
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی، تنها ideograph، در حدود پنج هزار سال توسعه و تکامل را تجربه کرده اند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شخصیت های چینی، تنها ideograph، در حدود پنج هزار سال توسعه و تکامل را تجربه کرده اند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As the ideograph system monitored solely by the writer, fictional craft has managed to retain its marked features in the popular culture market.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که سیستم ایدئوگرافی که صرفاً توسط نویسنده نظارت می شود، صنایع دستی داستانی توانسته است ویژگی های مشخص خود را در بازار فرهنگ عامه حفظ کند
[ترجمه ترگمان]همانطور که سیستم ideograph منحصرا توسط نویسنده بررسی می شود، هنر خیالی مدیریت ویژگی های برجسته خود را در بازار فرهنگ عمومی حفظ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که سیستم ideograph منحصرا توسط نویسنده بررسی می شود، هنر خیالی مدیریت ویژگی های برجسته خود را در بازار فرهنگ عمومی حفظ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As one kind of unique ideograph, Chinese characters still have retained the profound anthropology information and the cultural connotation through the number millennium.
[ترجمه گوگل]شخصیتهای چینی بهعنوان یک نوع ایدئوگرافی منحصر به فرد، هنوز اطلاعات عمیق مردمشناسی و مفهوم فرهنگی را در طول هزاره عدد حفظ کردهاند
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نوع of منحصر به فرد، شخصیت های چینی هنوز هم از بینش عمیق انسان شناسی و مفهوم فرهنگی تا هزاره سوم برخوردار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نوع of منحصر به فرد، شخصیت های چینی هنوز هم از بینش عمیق انسان شناسی و مفهوم فرهنگی تا هزاره سوم برخوردار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The thinking of pictograph and ideograph help form the Chinese traditional art pursuit: the mood of a literary work and vividness.
[ترجمه گوگل]تفکر پیکتوگراف و ایدئوگراف به شکل گیری هنر سنتی چینی کمک می کند: حال و هوای یک اثر ادبی و زنده بودن
[ترجمه ترگمان]تفکر of و ideograph به شکل گیری هنر سنتی چین کمک می کند: خلق اثر ادبی و شفافیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تفکر of و ideograph به شکل گیری هنر سنتی چین کمک می کند: خلق اثر ادبی و شفافیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is estimated that the person would like to sign a private ideograph on this money. Then this banknote will always belong to him as a matter of course.
[ترجمه گوگل]تخمین زده می شود که فرد مایل است روی این پول یک ایدئوگرافی خصوصی امضا کند سپس این اسکناس همیشه به عنوان یک امر طبیعی متعلق به او خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تخمین زده می شود که فرد مایل است یک ideograph خصوصی روی این پول امضا کند پس این اسکناس همیشه به او تعلق خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تخمین زده می شود که فرد مایل است یک ideograph خصوصی روی این پول امضا کند پس این اسکناس همیشه به او تعلق خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Japan's nickname, "The Land of the Rising Sun, " is derived from the Chinese ideograph meaning "place of the sun's origin. "
[ترجمه گوگل]نام مستعار ژاپنی "سرزمین طلوع خورشید" از ایدئوگراف چینی به معنای "محل پیدایش خورشید" گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]لقب ژاپن \"سرزمین طلوع خورشید\" از معنای \"مکان خورشید\" گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لقب ژاپن \"سرزمین طلوع خورشید\" از معنای \"مکان خورشید\" گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The unique visual form and deep culture inside of Chinese ideograph have determined its enormous vitality.
[ترجمه گوگل]فرم بصری منحصر به فرد و فرهنگ عمیق درون ایدئوگرافیک چینی، حیات عظیم آن را تعیین کرده است
[ترجمه ترگمان]شکل بصری منحصر به فرد و فرهنگ عمیق درون of چینی نیروی حیاتی آن را تعیین کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل بصری منحصر به فرد و فرهنگ عمیق درون of چینی نیروی حیاتی آن را تعیین کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید