1. Police have issued an Identikit of the man they want to question.
[ترجمه گوگل]پلیس هویت مردی را که می خواهد از او بازجویی کند، صادر کرده است
[ترجمه ترگمان]پلیس گزارشی از مردی صادر کرده است که می خواهند از آن ها سوال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس گزارشی از مردی صادر کرده است که می خواهند از آن ها سوال کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Drawings, identikit pictures, character descriptions will all help our enquiries.
[ترجمه گوگل]نقاشیها، تصاویر identikit، توصیف شخصیتها همگی به سوالات ما کمک میکنند
[ترجمه ترگمان]Drawings، عکس های identikit، توضیحات شخصیت همگی به سوالات ما کمک خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Drawings، عکس های identikit، توضیحات شخصیت همگی به سوالات ما کمک خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Portugal is vulnerable not because it is an identikit version of either Greece or Ireland, but because it shares some of the symptoms of both those afflicted economies.
[ترجمه گوگل]پرتغال آسیب پذیر است نه به این دلیل که نسخه ای مشابه یونان یا ایرلند است، بلکه به این دلیل که در برخی از علائم هر دو اقتصاد آسیب دیده مشترک است
[ترجمه ترگمان]پرتغال به این دلیل آسیب پذیر است که نسخه identikit از یونان یا ایرلند است، بلکه به این دلیل است که برخی از نشانه های این دو اقتصاد را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرتغال به این دلیل آسیب پذیر است که نسخه identikit از یونان یا ایرلند است، بلکه به این دلیل است که برخی از نشانه های این دو اقتصاد را در بر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The police issued an identikit picture of the mugger.
[ترجمه گوگل]پلیس یک عکس هویتی از سارق منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]پلیس تصویر identikit از mugger را منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس تصویر identikit از mugger را منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He's been seen out at nightclubs and restaurants with a series of identikit blondes.
[ترجمه گوگل]او را در کلوپهای شبانه و رستورانها با تعدادی بلوند همسان دیدهاند
[ترجمه ترگمان]او در کلوپ های شبانه و رستوران ها با سری of بلوند دیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در کلوپ های شبانه و رستوران ها با سری of بلوند دیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It would be folly to try to fit them into some sort of identikit European personality.
[ترجمه گوگل]احمقانه است که بخواهیم آنها را در یک نوع شخصیت اروپایی همسان قرار دهیم
[ترجمه ترگمان]تلاش برای تناسب با آن ها در برخی از انواع شخصیت اروپایی حماقت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلاش برای تناسب با آن ها در برخی از انواع شخصیت اروپایی حماقت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. About a quarter of a mile down the road is the local intersection, with the identikit Taco Bells, 7-Elevens, dollar stores and payday loan outlets that punctuate America.
[ترجمه گوگل]تقریباً یک چهارم مایل پایینتر از جاده، تقاطع محلی، با تاکو بلز، 7-Eleven، فروشگاههای دلاری و فروشگاههای وام روز پرداخت که نقطهگذاری آمریکا هستند، قرار دارد
[ترجمه ترگمان]حدود یک چهارم مایل پایین تر از جاده تقاطع محلی است، با the Taco Bells، ۷ - Elevens، فروشگاه های زنجیره ای و خروجی های payday که به آمریکا احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حدود یک چهارم مایل پایین تر از جاده تقاطع محلی است، با the Taco Bells، ۷ - Elevens، فروشگاه های زنجیره ای و خروجی های payday که به آمریکا احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You guys of your generation all seem to look identical with your baggy pants and identikit haircuts.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که شما بچه های هم نسل خود با شلوارهای گشاد و مدل های موی یکسان خود یکسان به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]شماها از نسل شما به نظر می رسه که همه تون با شلوار گشاد شده و موهای identikit شبیه به نظر می شین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شماها از نسل شما به نظر می رسه که همه تون با شلوار گشاد شده و موهای identikit شبیه به نظر می شین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید