identically


معنی: عینا
معانی دیگر: عینا quot;، بعینه، بطور یکسان، چنانکه یکی باشد

جمله های نمونه

1. the two sisters always dressed identically
دو خواهر همیشه عین هم لباس می پوشیدند.

2. The wrongfully convicted prisoner will be treated identically to any other prisoner by prison officers.
[ترجمه گوگل]افسران زندان با زندانی محکوم به ناحق مانند هر زندانی دیگری رفتار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]زندانیان مجرم به اشتباه محکوم به هر زندانی دیگر توسط افسران زندان خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The children were dressed identically.
[ترجمه گوگل]بچه ها یکسان لباس پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]بچه ها به طور یک سان لباس پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Today it is identically equipped to the Regular Army and is highly trained in at least one speciality.
[ترجمه گوگل]امروزه به طور مشابه ارتش منظم مجهز شده است و حداقل در یک تخصص بسیار آموزش دیده است
[ترجمه ترگمان]امروزه این سبک به طور یکنواخت به ارتش منظم مجهز شده است و به شدت در تخصص خود آموزش دیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The twins were dressed identically.
[ترجمه گوگل]دوقلوها یکسان لباس پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]دوقلوها به طور یک سان لباس پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His wife and his mother-in-law arrived there with identically puffy, aged faces.
[ترجمه گوگل]همسرش و مادرشوهرش با چهره هایی شبیه پف کرده و سالخورده به آنجا رسیدند
[ترجمه ترگمان]همسر او و مادر او با چهره های پف کرده و سالخورده به آنجا رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. All workshops & cases sharing will be presented identically in morning and afternoon session.
[ترجمه گوگل]همه کارگاه ها و موارد به اشتراک گذاری در جلسه صبح و بعد از ظهر یکسان ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]همه کارگاه ها به اشتراک گذاشته می شوند و در جلسه صبح و بعد از ظهر به اشتراک گذاشته خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Everybody identically agrees the suggestion that the prize is sent out by mayor.
[ترجمه گوگل]همه به طور یکسان با پیشنهاد ارسال جایزه توسط شهردار موافق هستند
[ترجمه ترگمان]همه با این پیشنهاد موافق هستند که این جایزه توسط شهردار فرستاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The body must return identically to its original condition when the loads are released.
[ترجمه گوگل]هنگامی که بارها آزاد می شوند، بدن باید به طور یکسان به حالت اولیه خود بازگردد
[ترجمه ترگمان]بدن باید با شرایط اولیه خودش وقتی بار آزاد می شود، برگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The motion is periodic, which means it occurs identically over and over again.
[ترجمه گوگل]حرکت دوره ای است، به این معنی که بارها و بارها به طور یکسان رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]این حرکت تناوبی است و به این معنی است که این حرکت بارها و بارها اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He is fitted with an identically similar one.
[ترجمه گوگل]او با یک مشابه مشابه مجهز شده است
[ترجمه ترگمان]او با یک جفت یک سان یک سان مجهز شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thus, it has to be done identically in both the encoder and decoder.
[ترجمه گوگل]بنابراین، باید به طور یکسان در رمزگذار و رمزگشا انجام شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین، این کار باید عینا در کدگذار و کدگشا انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The pseudo-code for this program almost identically matches its Scheme implementation.
[ترجمه گوگل]شبه کد این برنامه تقریباً به طور یکسان با اجرای Scheme آن مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]شبه کد برای این برنامه تقریبا با اجرای طرح خود منطبق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Gathers identically after legally establishes, litigant should suitably fulfill.
[ترجمه گوگل]پس از تشکیل قانونی به طور یکسان جمع می شود، طرف دعوی باید به طور مناسب انجام دهد
[ترجمه ترگمان]Gathers که پس از ایجاد قانونی به طور قانونی تعیین شده است، باید به طور مناسب عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عینا (قید)
just, accurately, exactly, identically, literally, textually, plumb, definitely

تخصصی

[ریاضیات] متحد، عینا، به طور همانند، به طور یکسان

انگلیسی به انگلیسی

• in exactly the same manner, in exactly the same way

پیشنهاد کاربران

A defined build process ensures that your project's software is built and tested identically each time

بپرس