id card

/ɑɪˈdiːˌkɑːrd//ɑɪˈdiːˌkɑːrd/
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Discounts only on production of your student ID card.
[ترجمه ترگمان]تنها بر روی تولید کارت ID دانش آموز خود تمرکز کنید
[ترجمه گوگل]تخفیف فقط برای تولید ID کارت دانشجویی شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Looking at the keys and an ID card named Paul Kinkaid, something seemed to hit him.
[ترجمه ترگمان]به کلیدها و کارت اعتباری به نام پل Kinkaid، چیزی به نظر می رسید که به او اصابت کرده باشد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که کلید و کارت شناسایی به نام پل کیکتی، به نظر می رسید چیزی به او ضربه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. McCready handed over his ID card.
[ترجمه ترگمان]و کارت شناسایی کارت شناسایی رو تحویل داد
[ترجمه گوگل]McCready کارت شناسایی خود را تحویل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Whitlock used his personal ID card to activate the lift and tapped his foot apprehensively as he waited for it to arrive.
[ترجمه ترگمان]ویت لاک کارت شناسایی شخصی خود را برای فعال کردن آسانسور استفاده کرد و با نگرانی به پایش ضربه زد
[ترجمه گوگل]Whitlock از کارت شناسایی شخصی خود برای فعال کردن آسانسور استفاده کرد و به آرامی با دست هایش به او نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Leitzig fed his ID card into one of the steel doors.
[ترجمه ترگمان]و کارت شناساییش رو به یکی از دره ای فولادی خورد
[ترجمه گوگل]Leitzig کارت شناسایی خود را به یکی از درب های فولادی تغذیه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Mr Brown. You must bring your bankbook and ID card (Passport) go to the bank where you open it, to report the loss of bankcard in five days, If not this freeze will fall into abeyance.
[ترجمه ترگمان]آقای براون شما باید کارت اعتباری و کارت اعتباری خود (گذرنامه)را به بانک ارسال کنید، جایی که شما آن را باز می کنید، و گزارش از دست دادن of در پنج روز را گزارش کنید، اگر این توقف در حالت تعلیق باقی بماند
[ترجمه گوگل]آقای براون شما باید حساب بانکی و کارت شناسایی (گذرنامه) خود را به بانک که در آن باز می کنید، بیابید تا پنج روز از دست دادن کارت اعتباری گزارش شود، اگر این توقف در تعطیل نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. May I apply for my ID card in the local police station here?
[ترجمه ترگمان]اجازه می دهید برای کارت شناسایی خود در پاسگاه پلیس محلی در اینجا درخواست بدهم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم برای کارت شناسایی من در ایستگاه پلیس محلی اینجا را درخواست کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. So that's how you got gwen creighton's id card?
[ترجمه ترگمان]کارت شناسایی gwen اینجوری بود؟
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که شما کارت شناسایی gwen creighton را دارید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The passport or ID card ( copy ) and 8 photos that the artificial person in shanghai company.
[ترجمه ترگمان]کارت شناسایی یا کارت شناسایی (کپی)و ۸ عکس که فرد مصنوعی در شرکت شانگهای وجود دارد
[ترجمه گوگل]گذرنامه یا کارت شناسایی (کپی) و 8 عکس که فرد مصنوعی در شرکت شانگهای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This is the parcel arrival notice and my ID card.
[ترجمه ترگمان]این بسته ورود بسته و کارت شناسایی من است
[ترجمه گوگل]این پیام ورود به بسته و شناسه من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Copies of the Hong Kong ID Card(s) or Passport(s) of all Authorized Persons, Directors and Ultimate beneficial owner(s).
[ترجمه ترگمان]کپی کارت شناسایی هنگ کنگ (ها)یا پاسپورت (های)تمامی افراد مجاز، مدیران و مالک مفید (ها)
[ترجمه گوگل]کپی شناسه کارت هنگ کنگ (ها) یا گذرنامه (ها) همه افراد مجاز، مدیران و صاحب سودمند نهایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Yes. Now please show me your ID card.
[ترجمه ترگمان]آ ره حالا لطفا کارت شناسایی کارت رو نشونم بده
[ترجمه گوگل]بله اکنون لطفا کارت شناسایی خود را نشان دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You have to have proof of residence in the state of Texas, such as a Texas ID card.
[ترجمه ترگمان]شما باید مدرک اقامت در ایالت تگزاس از جمله کارت شناسایی تگزاس را داشته باشید
[ترجمه گوگل]شما باید مدرک تحصیلی در ایالت تگزاس، مانند یک کارت شناسایی تگزاس داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• identification card, identity card

ارتباط محتوایی

جمله های نمونه1. Discounts only on production of your student ID card. [ترجمه ترگمان] تنها بر روی تولید کارت I ...انگلیسی به انگلیسیidentification card, identity card
معنی id card، مفهوم id card، تعریف id card، معرفی id card، id card چیست، id card یعنی چی، id card یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف i، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف i، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف i
کلمه بعدی: id est
اشتباه تایپی: هی زشقی
آوا: /اید کارد/
عکس id card : در گوگل

پیشنهاد کاربران

کارت ملی
شناسنامه. کارت شناسایی
به نظر منم کارت ملی میشه
A card that we know who is he or what is his nationality and . . . . . . . . . .
Thanks
کارت شناسایی
این کلمه ریشه از identify داره که به معنی تشخیص دادن و مشخص کردن هست
پس این کلمهidentification card که مخففش میشه ID card به معنی کارت شناسایی هست
دوستان اگه بخوایم ترجمه دقیق ID card رو بگیم میشه: ( شناسنامه یا کارت شناسایی )

ولی کارت ملی میشه: National ID card
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما