icu


مخفف: (بیمارستان) آی - سی - یو، بخش مراقبت ویژه، بخش پر تیمار
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. The second ICU, in allowing the patient to deteriorate, has performed less well.
[ترجمه ترگمان]بخش ICU که به بیمار اجازه وخیم تر شدن می دهد، کم تر عمل کرده است
[ترجمه گوگل]ICU دوم، در اجازه دادن به بیمار به خراب شدن، به خوبی انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It could be argued that a poorly performing ICU is unlikely to occur in isolation.
[ترجمه ترگمان]می توان استدلال کرد که یک ICU عملکرد ضعیف بعید است که در انزوا رخ دهد
[ترجمه گوگل]می توان استدلال کرد که ICU ضعیف بعید است که در انزوا رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The primary reason for admission to ICU is chosen from a number of diagnoses.
[ترجمه ترگمان]دلیل اصلی ورود به ICU از تعدادی از تشخیص ها انتخاب شده است
[ترجمه گوگل]دلیل اصلی ورود به ICU از تعدادی تشخیص انتخاب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He was admitted to the ICU shortly after receiving plasma-exchange treatment.
[ترجمه ترگمان]او مدت کوتاهی پس از دریافت درمان از پلاسما پذیرفته شد
[ترجمه گوگل]او مدت کوتاهی پس از درمان تبادل پلاسما به ICU بستری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the first ICU the patient is correctly diagnosed and treated to correct the physiological variables.
[ترجمه ترگمان]در بخش اول، بیمار بدرستی تشخیص داده می شود و درمان می شود تا متغیرهای فیزیولوژیکی را اصلاح کند
[ترجمه گوگل]در ICU اول بیمار به درستی تشخیص داده شده و درمان می شود تا متغیرهای فیزیولوژیکی را اصلاح کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He was admitted to the ICU for further management.
[ترجمه ترگمان]او برای مدیریت بیشتر در بخش ICU پذیرفته شد
[ترجمه گوگل]او برای مدیریت بیشتر به ICU بستری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Trials are also needed among subgroups of ICU patients to define biochemically and clinically optimal doses of specific vitamins and minerals.
[ترجمه ترگمان]آزمایش ها همچنین در زیر گروه های بیماران ICU مورد نیاز است تا biochemically و دوزهای بهینه از ویتامین و مواد معدنی خاص را تعریف کنند
[ترجمه گوگل]محققان همچنین در مورد زیرگروه های بیماران ICU برای تعریف ویتامین ها و مواد معدنی خاص به صورت بیوشیمیایی و بالینی بهینه استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Physician assistants also provide care in the ICU.
[ترجمه ترگمان]دستیاران پزشک نیز مراقبت های ICU را تامین می کنند
[ترجمه گوگل]دستیار پزشک نیز در ICU مراقبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Method Retrospectively summarized the postoperative ICU monitoring and nursing experience of 46 cases acoustic neuroma.
[ترجمه ترگمان]روش retrospectively روش نظارت بر ICU و تجربه پرستاری از ۴۶ مورد neuroma صوتی را خلاصه کرده است
[ترجمه گوگل]روش Retrospectively نظارت بر مراقبت های بعد از عمل ICU و تجربه پرستاری از 46 مورد neuroma آکوستیک را خلاصه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Methods: The records of 226 of ICU cases were reviewed.
[ترجمه ترگمان]روش ها: اسناد ۲۲۶ مورد ICU به مرور و بررسی شدند
[ترجمه گوگل]روشها: پرونده 226 مورد ICU مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bed ICU ward and have 16 blood analysis machine for blood purification center, the size of the full range of advanced equipment and home in East Guangdong in the first.
[ترجمه ترگمان]بخش ICU، دارای ۱۶ دستگاه آنالیز خون برای مرکز تصفیه خون، اندازه محدوده کامل تجهیزات پیشرفته و خانه در شرق Guangdong در ابتدا است
[ترجمه گوگل]بخش مراقبت های ویژه ICU و 16 دستگاه خون سنجش برای مرکز تصفیه خون، اندازه کامل تجهیزات پیشرفته و خانه در شرق گوانگدونگ در اولین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He admitted to the ICU for further management.
[ترجمه ترگمان]او پذیرش مدیریت بیشتر را پذیرفت
[ترجمه گوگل]او برای مدیریت بیشتر به ICU اعتراف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. METHODS Hospital infection in ICU ward of Heilongjiang Provincial Hospital was analyzed retrospectively.
[ترجمه ترگمان]روش های پیش گیری از بیمارستان در بخش ICU از بیمارستان استانی Heilongjiang مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه گوگل]روش ها عفونت بیمارستان در بخش ICU بیمارستان هیلونگجیج به صورت گذشته نگر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In the 3 subjects in the ICU who developed pneumonia, the researchers noticed increases in members of the Enterococcaceae, Mycoplasmataceae, and Micrococcaceae families.
[ترجمه ترگمان]در ۳ مورد در ICU که ذات الریه ایجاد کردند، محققان متوجه افزایش در اعضای خانواده Enterococcaceae، Mycoplasmataceae و Micrococcaceae شدند
[ترجمه گوگل]محققان در 3 مورد از ICU که مبتلا به پنومونی بودند، افزایش در اعضای خانواده های Enterococcaceae، Mycoplasmadaceae و Micrococcaceae مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Strategies identified from role-play exercise to promote successful transfer of patients from ICU to ward.
[ترجمه ترگمان]استراتژی ها شناسایی شده از ورزش بازی برای ترویج انتقال موفق بیماران از ICU به بخش
[ترجمه گوگل]استراتژی های شناسایی شده از بازی نقش بازی برای ترویج موفقیت انتقال بیماران از ICU به بخش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Intensive Care Unit
موضوع: پزشکی
بخش مراقبت های ویژه از بخش های بیمارستان ها است. این بخش را آی سی یو، سی سی یو و آی تی یو نیز می نامند.

این بخش، بخشی تخصصی است که در آن داروهای مراقبت ویژه به بیماران داده می شود.

در ایران، ریاست بیمارستان موظف است یک نفر از پزشکان شاغل در آن بیمارستان را که در مفاد دوره بالینی تخصصی خود دوره مراقبت های ویژه (متخصصین بیهوشی، متخصصین داخلی، و متخصصین ریه) پیش بینی شده است را بر اساس قابلیت، تجربه و تبحر علمی و عملی بعنوان ریاست بخش مراقبت های ویژه منصوب نماید. در صورتی که انتخاب رئیس بخش مراقبت های ویژه از گروه های نامبرده امکان پذیر نباشد، ریاست بیمارستان می توانند از سایر گروه های تخصصی که دوره مورد تایید وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و دانشگاه ها را گذرانده باشند یکنفر را بعنوان ریاست بخش انتخاب نماید.

سرپرستار بخش مراقبتهای ویژه از کارشناسان ارشد پرستاری که دوره خاصی تحت عنوان طب مراقبت ویژه را طی نموده اند انتخاب خواهد شد. پرستاران با ۳ سال سابقه کار در بخش مراقبت ویژه نیز بعنوان اولویت دوم می توانند به سمت سرپرستار بخش مراقبتهای ویژه انتخاب شوند.
عبارت کامل: Intensive Care Unit
موضوع: پزشکی
بخش مراقبت های ویژه

به انگلیسی

• hospital unit for treating severely ill or injured patients

پیشنهاد کاربران

مخفف کلمه ی Intensive care unit به معنی بخش مراقبت های ویژه
هو الشافی
اختصار فوق بر گرفته از سه کلمه ذیل هست که به معنی بخش مراقبتهای ویژه میباشد.
Intensive care unit
واحد یا بخش مراقبتهای ویژه که بیشتر بیماران و مصدومان که در کما بسر میبرند و سطح هوشیاری انها صفر هست، در این محل مورد مراقبت قرار میگیرند.
Intensive care unit
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما