ictus

/ˈɪktəs//ˈɪktəs/

معنی: ضربان، ضرب، تپش، حمله ناگهانی بیهوشی
معانی دیگر: (شعر) تاءکید یا فشار بر هجا، سکته

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: ictus, ictuses
(1) تعریف: a metrical or rhythmical stress, as in poetry.

(2) تعریف: in medicine, a sudden pathological attack, such as a stroke or epileptic seizure.

جمله های نمونه

1. The song of Dongfanghong sings the ictus of epoch and aspirations of hundreds of millions of people. Not only sing in China, but also sing in the world as the first music into the space by China.
[ترجمه گوگل]آهنگ دانگ فانگونگ اکتوس دوران و آرزوهای صدها میلیون نفر را می خواند نه تنها در چین بخوان، بلکه در جهان به عنوان اولین موسیقی به فضا توسط چین بخوان
[ترجمه ترگمان]سرود of، ictus عصر و آرمان های صدها میلیون انسان را می خواند نه تنها در چین آواز می خوانند، بلکه در جهان به عنوان اولین موسیقی در فضا توسط چین می خوانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The most ictus of this epoch is to develop people's subjectivity and train their subjective ability, when building a harmonious socialist society with our efforts.
[ترجمه گوگل]مهمترین هدف این دوره، توسعه ذهنیت مردم و آموزش توانایی ذهنی آنها، هنگام ساختن یک جامعه هماهنگ سوسیالیستی با تلاش ما است
[ترجمه ترگمان]The این عصر، توسعه ذهنیت مردم و آموزش توانایی ذهنی آن ها، هنگام ایجاد یک جامعه سوسیالیستی هماهنگ با تلاش های ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conclusion:The ictus treatment of large dose methylprednisolone is superior to routine hormonotherapy in therapeutic effect.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: درمان ictus با دوز زیاد متیل پردنیزولون از نظر اثر درمانی بر هورمون درمانی معمول برتری دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: تیمار ictus با دوزهای بزرگ، نسبت به hormonotherapy روتین در اثر درمانی برتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective:To observe the therapeutic effect of ictus treatment of large dose methylprednisolone on SLE and to compare the effect with that of routine hormonotherapy.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی درمان ictus متیل پردنیزولون با دوز زیاد بر SLE و مقایسه اثر درمانی با هورمون درمانی معمول
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر درمانی of dose در SLE و مقایسه تاثیر آن با روش hormonotherapy روتین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If the patient survives the initial ictus, the clinical condition often stabilizes for a number of hours.
[ترجمه گوگل]اگر بیمار از ictus اولیه زنده بماند، وضعیت بالینی اغلب برای چند ساعت تثبیت می شود
[ترجمه ترگمان]اگر بیمار از ictus اولیه جان سالم به در ببرد، شرایط بالینی اغلب برای چند ساعت تثبیت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. OBJECTIVE:To observe the therapeutic effect of ictus treatment of large dose methylprednisolone on SLE and to compare the effect with that of routine hormonotherapy .
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی درمان ictus متیل پردنیزولون با دوز بالا بر SLE و مقایسه اثر با هورمون درمانی معمول
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: برای مشاهده اثر درمانی of dose در SLE و مقایسه تاثیر آن با روش روتین hormonotherapy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There is usually a caesura after the ictus of the third foot.
[ترجمه گوگل]معمولاً بعد از کتوس پای سوم سزارا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]معمولا یک caesura بعد از the پای سوم وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Increased T2 signal is seen in inferior olives one month post ictus but hypertrophy is observed by 4-6 months and resolves after 3-4 years.
[ترجمه گوگل]افزایش سیگنال T2 در زیتون های تحتانی یک ماه پس از ictus مشاهده می شود، اما هیپرتروفی در 4-6 ماه مشاهده می شود و بعد از 3-4 سال برطرف می شود
[ترجمه ترگمان]افزایش سیگنال T۲ در زیتون های inferior یک ماه بعد از ictus دیده می شود اما hypertrophy تا ۴ - ۶ ماه بعد از ۳ - ۴ سال بعد از آن مشاهده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Along with the coming of the information economy it has been the first ictus of era to strengthen the innovation of technology and advance the realization of technology.
[ترجمه گوگل]همزمان با ظهور اقتصاد اطلاعاتی، این اولین دوره از عصر برای تقویت نوآوری فناوری و پیشبرد تحقق فناوری بوده است
[ترجمه ترگمان]همراه با آمدن اقتصاد اطلاعاتی، این اولین بار است که نوآوری تکنولوژی را تقویت کرده و پیشرفت فن آوری را ارتقا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It was the morale, the public opinion and the national backbone at that time, it was also the ictus.
[ترجمه گوگل]این روحیه، افکار عمومی و پشتوانه ملی در آن زمان بود، آن زمان هم همین موضوع بود
[ترجمه ترگمان]این روحیه، افکار عمومی و ستون فقرات ملی آن زمان بود، همچنین the بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Datum of these patients such as GCS score, hematoma volume, interval between ictus and surgery and outcome were analysed.
[ترجمه گوگل]داده های این بیماران مانند نمره GCS، حجم هماتوم، فاصله بین ictus و عمل جراحی و نتیجه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]Datum این بیماران مانند نمره GCS، حجم hematoma، فاصله بین ictus و جراحی و نتایج آنالیز شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We should seize opportunity, promote poineering spirit energetically, strengthen poineering culture construction, play an age ictus.
[ترجمه گوگل]ما باید فرصت را غنیمت بشماریم، روحیه نوازندگی را پرانرژی ترویج دهیم، فرهنگ نوازندگی را تقویت کنیم، و به سبک سنی بازی کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید از این فرصت استفاده کنیم، روحیه poineering را به شدت ترویج کنیم، ساختار فرهنگی poineering را تقویت کنیم، یک ictus را بازی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If there is intraventricular bleeding, and if the patient has been maintained in the supine position since the ictus, the clot can form a cast of the lateral ventricles.
[ترجمه گوگل]اگر خونریزی داخل بطنی وجود داشته باشد، و اگر بیمار از زمان ictus در وضعیت خوابیده به پشت قرار داشته باشد، لخته می تواند قالبی از بطن های جانبی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]اگر خونریزی intraventricular وجود داشته باشد، و اگر بیمار از زمان the در وضعیت سست و سست نگهداری شده باشد، لخته می تواند a از بطن ها را تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A variety of signal profiles may be seen in this disease, depending on the MR technique employed, and the time after ictus .
[ترجمه گوگل]بسته به تکنیک MR به کار رفته و زمان پس از ictus، ممکن است انواع پروفایل های سیگنال در این بیماری دیده شود
[ترجمه ترگمان]انواع پروفایل های سیگنال ممکن است در این بیماری، بسته به تکنیک MR بکار گرفته شده، و زمان بعد از ictus دیده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ضربان (اسم)
beat, pulse, beating, throb, pulsation, pant, ictus, pitter-patter, tick-tack

ضرب (اسم)
chop, impact, strike, stroke, hit, bop, shock, beat, butt, drum, blow, impulse, multiplication, coining, bruise, fib, box, buffet, buff, punch, slash, smite, cob, coinage, stab, wham, ictus, sock

تپش (اسم)
flurry, oscillation, beat, palpitation, pulse, throb, pulsation, pant, pump, tremor, ictus, tremour, pitter-patter

حمله ناگهانی بیهوشی (اسم)
ictus

انگلیسی به انگلیسی

• rhythmical or metrical stress (poetry); epileptic seizure, stroke, fit (medicine)

پیشنهاد کاربران

بپرس