1. Iceland is full of hot springs, beautifully coloured rocks, and other natural wonders.
[ترجمه گوگل]ایسلند پر از چشمه های آب گرم، صخره های رنگارنگ زیبا و دیگر شگفتی های طبیعی است
[ترجمه ترگمان]ایسلند پر از چشمه های آب گرم، صخره های رنگارنگ و شگفتی های طبیعی دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A young mother has flown to Iceland to unravel the mystery of her husband's disappearance.
[ترجمه گوگل]یک مادر جوان برای کشف راز ناپدید شدن شوهرش به ایسلند پرواز کرده است
[ترجمه ترگمان]یک مادر جوان به ایسلند رفته است تا راز ناپدید شدن شوهرش را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The trawler was fishing off the coast of Iceland.
[ترجمه گوگل]این کشتی ماهیگیری در سواحل ایسلند مشغول ماهیگیری بود
[ترجمه ترگمان]The در ساحل ایسلند ماهیگیری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The band are in Iceland doing a video shoot.
[ترجمه گوگل]گروه در ایسلند مشغول فیلمبرداری هستند
[ترجمه ترگمان]نوار در ایسلند قرار دارد و در حال انجام یک عکس ویدئویی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Iceland is getting wider at a rate of about 0. 5 cm per year.
[ترجمه گوگل]ایسلند با سرعتی در حدود 0 5 سانتی متر در سال عریض تر می شود
[ترجمه ترگمان]ایسلند با نرخ حدود ۰ \/ ۰ عریض تر می شود ۵ سانتیمتر در سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And why did you choose Iceland for a holiday, of all places?
[ترجمه گوگل]و چرا ایسلند را برای تعطیلات انتخاب کردید، از همه جا؟
[ترجمه ترگمان]و چرا ایسلند را برای تعطیلات انتخاب کردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Iceland has had a mild winter, in relative terms.
[ترجمه گوگل]ایسلند از نظر نسبی زمستان معتدلی داشته است
[ترجمه ترگمان]ایسلند یک زمستان ملایم در شرایط نسبی داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pack ice around Iceland was becoming a threat to navigation.
[ترجمه گوگل]یخ های بسته در اطراف ایسلند در حال تبدیل شدن به یک تهدید برای ناوبری بود
[ترجمه ترگمان]بسته شدن یخ اطراف ایسلند تبدیل به تهدیدی برای کشتیرانی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The government said that Iceland has no plans to resume whaling.
[ترجمه گوگل]دولت گفت که ایسلند برنامه ای برای از سرگیری شکار نهنگ ندارد
[ترجمه ترگمان]دولت گفته است که ایسلند هیچ برنامه ای برای ازسر گیری شکار نهنگ ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In iceland for example some 70% of the country's energy needs are met from geothermal sources.
[ترجمه گوگل]برای مثال در ایسلند حدود 70 درصد انرژی مورد نیاز کشور از منابع زمین گرمایی تامین می شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، حدود ۷۰ درصد از نیازهای انرژی کشور از منابع زمین گرمایی تامین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Participants come from nations as far-flung as Iceland and Japan.
[ترجمه گوگل]شرکت کنندگان از کشورهای دوردستی مانند ایسلند و ژاپن می آیند
[ترجمه ترگمان]شرکت کنندگان از کشورهایی مانند ایسلند و ژاپن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Iceland has no immediate plans to renew commercial whaling.
[ترجمه گوگل]ایسلند هیچ برنامه فوری برای تجدید صید تجاری نهنگ ندارد
[ترجمه ترگمان]ایسلند هیچ برنامه فوری برای تمدید ماموریت وال گیری تجاری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We flew to Europe by way of Iceland.
[ترجمه گوگل]ما از طریق ایسلند به اروپا پرواز کردیم
[ترجمه ترگمان]ما از طریق ایسلند به اروپا رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Helen: Hot springs in Iceland? What are they like?
[ترجمه گوگل]هلن: چشمه های آب گرم در ایسلند؟ آنها چگونه هستند؟
[ترجمه ترگمان]هلن: چشمه های آب گرم در ایسلند؟ آن ها چه شکلی هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید