1. An ice rink needs to be completely flat.
[ترجمه گوگل]یک پیست یخ باید کاملاً مسطح باشد
[ترجمه ترگمان]یک رینک یخ برای کاملا تخت نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک رینک یخ برای کاملا تخت نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Rudakov made an ice rink of the floor of his punishment cell.
[ترجمه گوگل]روداکف کف سلول تنبیهی خود را یک زمین یخ ساخت
[ترجمه ترگمان]Rudakov روی کف سلول of یخ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Rudakov روی کف سلول of یخ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gund did a circuit around the ice rink.
[ترجمه گوگل]گوند دور پیست یخ را دور زد
[ترجمه ترگمان]Gund دور زمین یخ زده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gund دور زمین یخ زده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Durham Ice Rink fair for dace and roach plus the odd grayling.
[ترجمه گوگل]نمایشگاه اسکیت یخی دورهام برای دسی و روچ به علاوه رنگهای خاکستری عجیب
[ترجمه ترگمان]Durham Ice برای ماهی هایی که ماهی کپور و ماهی عجیب داشت، بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Durham Ice برای ماهی هایی که ماهی کپور و ماهی عجیب داشت، بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A permanent 5-inch thick ice rink is created at the beginning of the hockey season.
[ترجمه گوگل]یک پیست یخ دائمی به ضخامت 5 اینچ در ابتدای فصل هاکی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]آیس رینک یخ ۵ اینچی در ابتدای فصل هاکی ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیس رینک یخ ۵ اینچی در ابتدای فصل هاکی ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She says her life revolved around the ice rink - she had to fit her personal life in around her skating.
[ترجمه گوگل]او میگوید که زندگیاش حول محور پیست یخ میچرخید - او باید زندگی شخصیاش را با اسکیتبازیاش هماهنگ میکرد
[ترجمه ترگمان]او می گوید که زندگی دور و بر روی یخ می چرخد - او مجبور بود زندگی خصوصی او را در اطراف اسکیت جا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می گوید که زندگی دور و بر روی یخ می چرخد - او مجبور بود زندگی خصوصی او را در اطراف اسکیت جا دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Well, they have a fantastic ice rink here so we can play ice hockey.
[ترجمه گوگل]خوب، آنها اینجا یک پیست روی یخ فوق العاده دارند تا بتوانیم هاکی روی یخ بازی کنیم
[ترجمه ترگمان]! خب، اونا یه زمین یخ خیالی دارن که بتونیم هاکی بازی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! خب، اونا یه زمین یخ خیالی دارن که بتونیم هاکی بازی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The annual'Winter Wonderland'festive attraction in Hyde ice rink, German market and a ferris wheel.
[ترجمه گوگل]جاذبه جشن سالانه «سرزمین عجایب زمستانی» در پیست یخ هاید، بازار آلمان و چرخ و فلک
[ترجمه ترگمان]جاذبه توریستی سالانه سرزمین عجایب در پارک یخ rink، بازار آلمان و یک چرخ ferris بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جاذبه توریستی سالانه سرزمین عجایب در پارک یخ rink، بازار آلمان و یک چرخ ferris بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Head to your nearest ice rink for fun and fitness.
[ترجمه گوگل]برای تفریح و تناسب اندام به نزدیکترین پیست یخ خود بروید
[ترجمه ترگمان]به نزدیک ترین یخ برای یخ زدن برای تفریح و تناسب اندام بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نزدیک ترین یخ برای یخ زدن برای تفریح و تناسب اندام بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They have sole use of the ice rink because it's in their backyard.
[ترجمه گوگل]آنها تنها از پیست یخ استفاده می کنند زیرا در حیاط خلوت آنها قرار دارد
[ترجمه ترگمان]آن ها تنها از یخ برای رینک یخ استفاده می کنند چون در حیاط پشتی آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها تنها از یخ برای رینک یخ استفاده می کنند چون در حیاط پشتی آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The skaters whirled round the ice rink.
[ترجمه گوگل]اسکیت بازها دور پیست یخ چرخیدند
[ترجمه ترگمان]اسکیت بازان به دور زمین اسکیت چرخ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسکیت بازان به دور زمین اسکیت چرخ می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Read in studio A company is being set-up to try to save an ice rink which was closed down two days ago.
[ترجمه گوگل]در استودیو بخوانید یک شرکت در حال راه اندازی است تا یک پیست یخ را که دو روز پیش تعطیل شده بود نجات دهد
[ترجمه ترگمان]در استودیو بخوانید یک شرکت برای حفظ یک رینک یخ که دو روز پیش بسته شده بود راه اندازی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در استودیو بخوانید یک شرکت برای حفظ یک رینک یخ که دو روز پیش بسته شده بود راه اندازی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He's been chasing some cute girl he met at the ice rink.
[ترجمه بدون نام] او دختر بامزه ای را که در پیست یخ دیده بود را تعقیب میکند|
[ترجمه گوگل]او در حال تعقیب دختر بامزه ای است که در پیست یخ با او آشنا شده بود[ترجمه ترگمان]اون دنبال یه دختر خوشگل بوده که توی زمین یخ دیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He got out of bed and fell to his knees on a floor that felt like an ice rink.
[ترجمه گوگل]از رختخواب بلند شد و روی زمینی که شبیه زمین یخ بود به زانو افتاد
[ترجمه ترگمان]از رختخواب بیرون آمد و روی زمینی که مثل یک زمین یخ بود روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از رختخواب بیرون آمد و روی زمینی که مثل یک زمین یخ بود روی زمین افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید