icbm

/ˌaɪˌsi:ˌbiːˈem//ˌaɪˌsi:ˌbiːˈem/

مخفف: موشک قاره پیما

بررسی کلمه

اختصار ( abbreviation )
• : تعریف: abbreviation of "intercontinental ballistic missile."

جمله های نمونه

1. The third class of strategic targets is hardened ICBM bases.
[ترجمه گوگل]دسته سوم اهداف استراتژیک، پایگاه های ICBM سخت شده است
[ترجمه ترگمان]سومین طبقه از اهداف استراتژیک، پایه و اساس hardened
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At that time the Atlas ICBM was still in flight testing.
[ترجمه گوگل]در آن زمان ICBM اطلس هنوز در حال آزمایش پرواز بود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان اطلس ICBM هنوز در حال آزمایش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A land mobile RS-12 Topol (SS-25 Sickle) ICBM system moving toward its preset position.
[ترجمه گوگل]یک سیستم ICBM متحرک RS-12 Topol (SS-25 Sickle) که به سمت موقعیت از پیش تعیین شده خود حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ICBM زمینی RS - ۱۲ Topol (SS - ۲۵ Sickle)در حال حرکت به سمت موقعیت preset است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The project was finally abandoned in favor of ICBM development.
[ترجمه گوگل]این پروژه در نهایت به نفع توسعه ICBM رها شد
[ترجمه ترگمان]این پروژه در نهایت به نفع توسعه ICBM رها شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But by the '60s the ICBM had become routinized as the delivery vehicle for nuclear warheads and everyone realized that super-fast interceptors (and supersonic bombers) were kind of pointless.
[ترجمه گوگل]اما در دهه 60 ICBM به عنوان وسیله نقلیه تحویل کلاهک‌های هسته‌ای معمول شد و همه متوجه شدند که رهگیرهای فوق سریع (و بمب‌افکن‌های مافوق صوت) به نوعی بی‌معنی هستند
[ترجمه ترگمان]اما در دهه ۶۰ میلادی، ICBM به عنوان وسیله حمل کلاهک هسته ای به routinized تبدیل شد و همه متوجه شدند که هواپیماهای مافوق صوت (و مافوق صوت)به نوعی بی فایده بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These countries could not produce ICBM due to lack of advanced technology.
[ترجمه گوگل]این کشورها به دلیل نداشتن فناوری پیشرفته نتوانستند ICBM تولید کنند
[ترجمه ترگمان]این کشورها به دلیل فقدان تکنولوژی پیشرفته نمی توانند ICBM تولید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This is China's first solid fuel ICBM (with a range of about 000 kilometers) and roughly equivalent to the U. S. Minuteman I of the 1960s.
[ترجمه گوگل]این اولین ICBM سوخت جامد چین (با برد حدود 000 کیلومتر) و تقریباً معادل Minuteman I ایالات متحده در دهه 1960 است
[ترجمه ترگمان]این اولین سوخت جامد چین (با محدوده ای از حدود ۰۰۰ کیلومتر)و تقریبا معادل با U است اس Minuteman یکم از دهه ۱۹۶۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The thousands of miles of ICBM cabling are supposed to be monitored automatically through readings of air pressure in the cables that might indicate a break in the line.
[ترجمه گوگل]قرار است هزاران مایل کابل‌کشی ICBM به‌طور خودکار از طریق خوانش فشار هوا در کابل‌ها که ممکن است نشان‌دهنده گسیختگی در خط باشد، نظارت شود
[ترجمه ترگمان]قرار است هزاران مایل از cabling ICBM به طور اتوماتیک از طریق خوانش فشار هوا در کابل ها کنترل شوند که ممکن است نشان دهنده شکستگی در خط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The arsenal will include a new-generation, multiple-warhead ICBM called the RS-2
[ترجمه گوگل]این زرادخانه شامل نسل جدید ICBM با سرجنگی چندگانه به نام RS-2 خواهد بود
[ترجمه ترگمان]زرادخانه شامل یک نسل جدید، چند کلاهک به نام RS - ۲ خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In this photo, a poster purporting to lay out the true size of the USSR's collection of SS-20s, a type of ICBM, is displayed during testimony before the US Senate Foreign Relations Committee.
[ترجمه گوگل]در این عکس، پوستری که مدعی است اندازه واقعی مجموعه SS-20های اتحاد جماهیر شوروی، نوعی ICBM، در حین شهادت در کمیته روابط خارجی سنای ایالات متحده نمایش داده شده است
[ترجمه ترگمان]در این عکس، یک پوستر که حاکی از آن است که اندازه واقعی مجموعه اتحاد جماهیر شوروی متشکل از SS - ۲۰ است، نوعی of است که در طی شهادت کمیته روابط خارجی سنای آمریکا نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Second, foreign assistance will not enable countries to significantly accelerate ICBM development.
[ترجمه گوگل]ثانیاً، کمک های خارجی کشورها را قادر به تسریع قابل توجه توسعه ICBM نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]دوم، کمک خارجی کشورها را قادر نخواهد ساخت تا به طور قابل توجهی پیشرفت ICBM را تسریع کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Another assumption: A flight test program of 5 years is essential to the development of an ICBM.
[ترجمه گوگل]فرض دیگر: یک برنامه آزمایشی پرواز 5 ساله برای توسعه یک ICBM ضروری است
[ترجمه ترگمان]فرض دیگر: برنامه آزمایشی پرواز ۵ ساله برای توسعه of ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If this is the case, the plans represent a fourfold increase in the rate of ICBM deployment.
[ترجمه گوگل]اگر چنین باشد، برنامه ها افزایش چهار برابری در نرخ استقرار ICBM را نشان می دهند
[ترجمه ترگمان]اگر این مورد صدق کند، این برنامه ها یک افزایش برابر با نرخ استقرار ICBM را نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] intercontinental ballistic missile-موشک بالستیک بین قاره ای موشکی که بخشی از مسیر پرواز آن به صورت جسم آزاد و بالستیک است و معمولاً برد آن بیش از 6400 کیلومتر است .

انگلیسی به انگلیسی

• any supersonic ballistic missile which has a range of 3500 nautical miles or more

پیشنهاد کاربران

abbreviation for intercontinental ballistic missile: a flying bomb that can travel a long distance
موشک پرتابشی قاره پیما یا موشک بالستیک قاره پیما به موشک های بالستیکی گفته می شود که برد مفید آن ها بیش از ۵٬۵۰۰ کیلومتر ( ۳۴۰۰ مایل ) باشد. به طور کلی این نوع موشک ها برای شلیک بمب هسته ای ساخته می شوند و قادر به حمل یک یا چند کلاهک هسته ای هستند اما به کلاهک های جنگی متعارف یا شیمیایی و میکروبی نیز می توانند مسلح شوند. بیشتر موشک های بالستیک قاره پیمای امروزی از قابلیت هدف گیری مستقل چندگانه بهره مند هستند؛ یعنی به چندین کلاهک مسلح می شوند که هر یک از آن ها می تواند به هدف جداگانه ای برخورد کند.
...
[مشاهده متن کامل]

icbm
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/icbm?q=ICBM• https://en.wikipedia.org/wiki/Intercontinental_ballistic_missile
سر واژه است: موشک بالستیک قاره پیما
Intercontinental Balestic Missile

بپرس