i have no idea
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
توجه داشته باشید که "هیچ ایده ای/تصوری/نظری ندارم" معادل طبیعی و مناسبی در زبان فارسی نیست. معادل های فارسی در حالت های مختلف:
ندانستن، خبر/اطلاع نداشتن، اصلاً نمی دانم، روحم خبر ندارد، از کجا بدانم، چه می دانم، هیچ اطلاعی نداشتن و. . .
... [مشاهده متن کامل]
برگرفته از کتاب "ترجمه به زبان پدری"، نوشته ی نیما سرلک، نشر فرمهر، ۱۴۰۴
ندانستن، خبر/اطلاع نداشتن، اصلاً نمی دانم، روحم خبر ندارد، از کجا بدانم، چه می دانم، هیچ اطلاعی نداشتن و. . .
... [مشاهده متن کامل]
برگرفته از کتاب "ترجمه به زبان پدری"، نوشته ی نیما سرلک، نشر فرمهر، ۱۴۰۴
I had no idea. . . نمیدونستم که، خبر نداشتم که. . .
I have no idea. . . نمیدونم، نظری ندارم
I have no idea. . . نمیدونم، نظری ندارم
هیچ نظری ندارم
ندانستن - بی خبر بودن - هیچ ایده ای به ذهن خطور نکردن
مثال :
میدونی چطور درستش کنی ؟ هیچ ایده ای ندارم - هیچ ایده ای به ذهنم خطور نمیکنه ( اصلا نمیدونم چطور درستش کنم )
... [مشاهده متن کامل]
اصلاً نمیدونم راجع به چی صحبت میکنی
ممنون میشم به کانال اینستاگرام من سر بزنید . میتونید لغات و اصطلاحات جدید همراه با مثال رو یاد بگیرید . . . ممنون
توی فارسی وقتی یه چیزی را توضیح میدی و شدتش را میخوای توصیف کنی میگی : نمیدونی. . .
مثلا :
نمیدونی پرواز کردن چه حالی میده
نمیدونی چقدر حالم بد بود
said for� emphasis �when you are �describing� how good or� bad �an� experience �is:
... [مشاهده متن کامل]
Flying a �plane �is �wonderful, you have no idea.
You have no idea� how� embarrassed� I was
مثلا :
نمیدونی پرواز کردن چه حالی میده
نمیدونی چقدر حالم بد بود
... [مشاهده متن کامل]
هیچ نظری/ایده ای/ذهنیتی ندارم، هیچ چیزی به ذهنم نمی رسد، بی نظرم
نظری ندارم
روحمم خبر نداره، اصلا نمیدونم
تو زبان پارسی "فکرش و نمیکردم" هم معنی میشه
باورم نمیشه
معلوم نیست
نمیدونم
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)