i think i’ll pass

پیشنهاد کاربران

برای رد کردن مودبانه پیشنهاد استفاده میشه
اگه بخواین چیزی که قراره رد بشه رو هم بگین میتونین بعد از pass از حرف اضافه on استفاده کنین و بعد اسم اون چیز رو بیارین.
I think I'll pass on extra sauce.
. . . I think I'll
برای گفتن آنچه که احتمالاً انجام خواهید داد.
I think I'll pass
زمانی استفاده می شود که نمی توانید کاری را انجام دهید یا چیزی را که پیشنهاد می شود قبول کنید، اما اگر رد شما ممکن است برای طرف مقابل ناراحتی ایجاد کند، متاسفم را به آن اضافه می کنید. و دلیلی هم در ادامه میتونید عنوان کنید.
...
[مشاهده متن کامل]

Sorry, but I think I'll pass.
Thanks, but I think I'll pass.
حالا اگر بخواهیم اون پیشنهادی هم که می خواهیم رد کنیم بیان کنیم از on بعد از pass استفاده می کنیم که به عنوان کالوکیشنش هست.
Thanks but I think I’ll pass on your invitation to the baseball game Saturday. I promised it help my mom that day.

میتونه با عبارت i think I'll live هم معنی باشه، ینی نخواستیم، نیازی ندارم بهش، بدون اونم سر میکنم، یه جوری سر میکنم دیگه ( بالحن استهزاطوری ) ، شما نگرانی نباش حلش میکنیم یه جوری.
reject
refuse