i owe you

جمله های نمونه

1. I owe you a drink for helping me move.
[ترجمه ساناز ناصری] واسه کمکت تو اسبابکشی یه نوشیدنی بهت بدهکارم
|
[ترجمه Sediq Sediqi] من کمک ترا ادا خواهم کرد
|
[ترجمه ] خدا یه زندگی به من بدهکاره
|
[ترجمه گوگل]من یک نوشیدنی به شما بدهکارم که به من کمک کردید حرکت کنم
[ترجمه ترگمان] یه نوشیدنی بهت بدهکارم که بهم کمک کنی اسباب کشی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. How much do I owe you for the groceries?
[ترجمه Sanaz Nassery] واسه خواروبار چقدر بدهکار شدم؟
|
[ترجمه گوگل]چقدر بابت خواروبار به شما بدهکارم؟
[ترجمه ترگمان]چقدر بهت بدهکارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. How much do I owe you ?
[ترجمه گوگل]من چقدر به شما بدهکار هستم ؟
[ترجمه ترگمان]چقدر بهت بدهکارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Is it okay if I pay you what I owe you next week?
[ترجمه آرام زرگر] اشکالی نداره که بدهکاریم رو هفته دیگه پرداخت کنم ؟
|
[ترجمه گوگل]اگر هفته آینده بدهی هایم را به شما بپردازم اشکالی ندارد؟
[ترجمه ترگمان]اشکالی نداره هفته دیگه بهت پول بدم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I owe you an apology - I'm afraid I forgot to send Amanda that report.
[ترجمه شهرزاد] من یک عذرخواهی بهت بدهکارم، من متاسفم که فراموش کردم آن گزارش را به آماندا بفرستم
|
[ترجمه گوگل]من یک عذرخواهی به شما بدهکارم - می ترسم فراموش کرده باشم آن گزارش را برای آماندا ارسال کنم
[ترجمه ترگمان]من یه عذرخواهی بهت بدهکارم متاسفانه یادم رفته بود \"آماندا\" رو بفرستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I owe you a debt of gratitude for what you've done.
[ترجمه مسعود] بهت بدهکارم یک دین حق شناسی بابت کاری که برام انجام دادی
|
[ترجمه گوگل]من به خاطر کاری که انجام دادی به تو مدیون هستم
[ترجمه ترگمان]من مدیون شما هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I feel I owe you an apology .
[ترجمه گوگل]احساس می کنم یک عذرخواهی به شما بدهکارم
[ترجمه ترگمان] احساس می کنم یه عذرخواهی بهت بدهکارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Add up all the money I owe you.
[ترجمه مسعود] تمام پولی که بدهکارم را اضافه کنید
|
[ترجمه گوگل]تمام پولی را که به تو بدهکارم جمع کن
[ترجمه ترگمان]تمام پولی را که به شما مدیونم اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I owe you an apology. You must have found my attitude very annoying.
[ترجمه مسعود] یه معذرتخواهی بهت بدهکارم حتما ( باید ) رفتارم را خیلی آزاردهنده فهمیدی
|
[ترجمه گوگل]من یک عذرخواهی به شما بدهکارم حتما برخورد من را بسیار آزاردهنده دیدید
[ترجمه ترگمان] من بهت یه عذرخواهی بدهکارم باید طرز رفتارم رو خیلی آزار دهنده پیدا کرده باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The money that I owe you for the telephone together with the rent equals £300.
[ترجمه گوگل]پولی که بابت تلفن به شما بدهکارم به همراه کرایه معادل 300 پوند است
[ترجمه ترگمان]پولی که من برای تلفن همراه با اجاره به شما بدهکار هستم ۳۰۰ پوند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. How much do I owe you altogether?
[ترجمه مسعود] کلا چقدر بهت بدهکارم؟
|
[ترجمه گوگل]در کل چقدر به شما بدهکارم؟
[ترجمه ترگمان]من چقدر به تو مدیون هستم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I owe you thanks for helping me.
[ترجمه گوگل]من مدیون شما هستم که به من کمک کردید
[ترجمه ترگمان] ممنون که بهم کمک کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I owe you a great debt of gratitude .
[ترجمه گوگل]قدردانی بزرگی به شما بدهکارم
[ترجمه ترگمان] من بهت یه قدردانی بزرگ بدهکارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I owe you one.
[ترجمه گوگل]من به تو یکی بدهکارم
[ترجمه ترگمان]یکی طلبت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. 'Here's the money I owe you. ' 'But that's not right-it was only £ '
[ترجمه گوگل]این پولی است که به شما بدهکارم "اما این درست نیست - این فقط بود "
[ترجمه ترگمان]این پولی است که به شما مدیونم اما این درست نیست - فقط یک پوند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• note listing something owed from one person to another; i am obligated to you, i am in debt to you

پیشنهاد کاربران

یکی طلب من به شما
یعنی اینکه جبران می کنم یا من مدیونت هستم و یکی طلب من به شما
در اینده جبران می کنم چون مدیونت هستم
بهت مدیونم
بهت مدیونم
مدیون تواَم
بهت بدهکارم
مدیونم بهت

بپرس