معنی عبارت "I got the message" به طور خلاصه این است:
"من منظور تو رو گرفتم" یا "پیامت رو دریافت کردم. "
اما بسته به موقعیت، دو معنی متفاوت دارد:
1. معنی واقعی ( اشاره به پیام مستقیم )
... [مشاهده متن کامل]
یعنی واقعاً یک پیام متنی، ایمیل یا تماس تلفنی دریافت کرده اید.
� مثال: "Did you see my text?" – "Yes, I got the message. "
� ( متن من رو دیدی؟ – بله، پیامت رو دریافت کردم. )
2. معنی کنایی ( درک اشاره یا نتیجه گیری )
یعنی از روی رفتار طرف مقابل منظور او را فهمیده اید، حتی بدون اینکه چیزی گفته باشد. معمولاً برای این به کار می رود که بفهمانید دیگر اشاره ی طرف را متوجه شده اید و دست از کاری برمی دارید.
� مثال: After he kept looking at his watch, I got the message and left.
� ( بعد از اینکه مدام به ساعتش نگاه کرد، منظورش رو گرفتم و رفتم. )
در زبان محاوره، معنی دوم بسیار رایج است و معادل "پیامت رو گرفتم، دیگر ادامه نده" یا "فهمیدم چه می خوای بگی" است.
"من منظور تو رو گرفتم" یا "پیامت رو دریافت کردم. "
اما بسته به موقعیت، دو معنی متفاوت دارد:
1. معنی واقعی ( اشاره به پیام مستقیم )
... [مشاهده متن کامل]
یعنی واقعاً یک پیام متنی، ایمیل یا تماس تلفنی دریافت کرده اید.
� مثال: "Did you see my text?" – "Yes, I got the message. "
� ( متن من رو دیدی؟ – بله، پیامت رو دریافت کردم. )
2. معنی کنایی ( درک اشاره یا نتیجه گیری )
یعنی از روی رفتار طرف مقابل منظور او را فهمیده اید، حتی بدون اینکه چیزی گفته باشد. معمولاً برای این به کار می رود که بفهمانید دیگر اشاره ی طرف را متوجه شده اید و دست از کاری برمی دارید.
� مثال: After he kept looking at his watch, I got the message and left.
� ( بعد از اینکه مدام به ساعتش نگاه کرد، منظورش رو گرفتم و رفتم. )
در زبان محاوره، معنی دوم بسیار رایج است و معادل "پیامت رو گرفتم، دیگر ادامه نده" یا "فهمیدم چه می خوای بگی" است.