i don't care

پیشنهاد کاربران

. if I say I don't mind, it means whatever you do or is asking, I do not mind at all, you can go ahead.
( I do not mind ) برام فرقی نمی کنه.
If I say I don't care, it means I am not interested in whatever you are saying or doing. ( I don't really careبرام اهمیتی نداره. بار منفی داره
اهمیت نمیدم چی به سَرم بیاد🕷
خب به من چه!
اهمیت نمیدم!
واسم مهم نیس!
DEFINITION:
- Indicates that the speaker has no interest or emotional investment in the topic at hand.
SYNs:
( vulgar ) I don't give a shit, I don't give a fuck
...
[مشاهده متن کامل]

✨ What shall I say?
Tell him go to hell. Tell him that if he comes here one more time, I will call the police.
Why are you still here?
But he must tip me.
I don't care.
If I say that, instead of a tip he will slap me in the face.
Suppose I say you told him to wait.
And let him wait until he fucks his ass off.
No, no way.
Just tell him what I said, quick now.
At your service.
حالا چی بهش بگم؟
بهش بگو بره به دَرَک واصل بشه. بگو اگه یه دفعه دیگه مزاحم من بشه، میدمش دَسِ پاسبون.
. . . چرا وایسادی؟
آخه قراره بهم انعام بده.
خب به من چه.
آخه اگه حرفایی که شما میگید بهش بگم، عوض انعام، دو چَک میزنه دَرِ گوشم.
میگم آ. . . چطوره بهش بگم شما گفتید منتظرتون وایسه.
بذارید اینقدر بمونه تا جون از کونش در ره. . . 😂😂
نه. . . وای عجب گیری افتادم آ!
همینکه بهت گفتم بهش بگو، بدو برو حالا.
باشه، قربون شما.

برایم مهم نیست
( not ) care a fig
Do whatever you want, I don't care a fig
it is a matter of total indifference to me ( =I do not care )
Sarah has a new boyfriend – not that I care ( =I do not care )
It dosent matter مهم نیست
But in the end, I don't care. !
برام اصن اهمیتی نعرع
برام مهم نیست!. . . .
🕊️
فاقد اهمیت =/
Don't care what people say
اهمیت نمیدم
مهم نیست
ینی ب عنمم نیس
اهمیتی نداره
شاید بهتر باشد در برگردان "ترجمه"یا جستن برابرهای نیرومند و پایدار همچنان پرچمدار زبان پارسی نیرومند نیاکان باستانی باشیم، تا که به وارونه سخن یاوه و نادرست چراغ بدستان "روشنفکران" نامداریی مانند داریوش آشوری، که در کویر و خشکسالی بی مایگی و بی دانشی دست اندر کاران زبان شناسی از سستی و ناتوانی زبان پارسی در ساختن برابرهای شایسته فرایافت ها"مفاهیم" فرزانی و یا دیگر میدان های چالش برانگیز سخن رانده است، تلاش کنیم که از آوردن برابرهایی برای واژه های انگلیسی یا لاتین مانند نمونه بالا "I don't care ", فرازهایی تازی مانند "برایم اهمیت ندارد" یا "برایم مهم نیست" پرهیز کنیم و برابرهایی توانمندتر و دلنشین تر مانند نمونه های زیر بیاوریم
...
[مشاهده متن کامل]

"چندان برایم مهند "مهم" نیست. "
یا باز هم به زبان پارسی سره
"چندان برایم دربایست و ارزشمند نیست"

بی اهمیت
🔵I don't care 🔵
🔴It's no important for me🔴
🟢برام مهم نیست🟢
🟡توجهی نمیکنم🟡
برام اهمیتی نداره یا برام مهم نیس
مهم نیس
برام مهم نیست
اهمیتی برام نداره
برام مهم نیست
برام مهم نی
معنای درستش ( به هیچ جام نیست ) هستش و این به طور آمیانش گفته میشه کتابی میشه اهمیتی ندارع
مهم نیست
برام مهم نی
اهمیتی نداره
بکزم😹
بیخیال همه چی
برام اهمییتی نداره

برام اهمیتی نداره
اهمیتی نداره. . .
می تونه به معنای �اصن به من چه�یا�برام اهمیتی نداره�یا�ذره ای مهم نیس�یا�من کاری ندارم�یا�من اهمیتی نمیدم�یا مبانی از این قبیل باشه. . .
البته اینو هم به یاد داشته باشین همون طور که پشت هر �شوخی کردم�یه ذره واقعیتی هست و یا پشت �هر اشکالی ندارد�قدری دردی هست، یا پشت هر �همینجوری پرسیدم� مقداری کنجکاوی هست و یا پشت هر �چه می دونم�یه خرد و دانشی هست؛پشت هر �i don't care� ( همون به من چه اصلا ) هم مقداری احساسات هست. . . .
اوه راستی! هیچوقت تسلیم نشو و تصمیم عجولانه نگیر. . . ⁦😉
واو 😍 من چه شاعرم😂🤣موفق باشین و پر امید. . گوگولیا⁦♥️⁩
مهم نی
برام مهم نیس
به من چه
اهمیت نمیدم
It isn't important
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٥)

بپرس