1. Tachycardia may result from pain, apprehension, hypoventilation, or hypovolemia.
[ترجمه گوگل]تاکی کاردی ممکن است ناشی از درد، دلهره، هیپوونتیلاسیون یا هیپوولمی باشد
[ترجمه ترگمان]tachycardia ممکن است ناشی از درد، ترس، اضطراب، یا ناسازگاری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tachycardia ممکن است ناشی از درد، ترس، اضطراب، یا ناسازگاری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Methods: The animals achieved hypercapnic acidosis with mechanical hypoventilation before ischemia - reperfusion.
[ترجمه گوگل]روش کار: حیوانات قبل از ایسکمی - خونرسانی مجدد به هیپرکاپنیک اسیدوز با هیپوونتیلاسیون مکانیکی دست یافتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: حیوانات قبل از عمل خانگی به hypercapnic acidosis با hypoventilation مکانیکی دست یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: حیوانات قبل از عمل خانگی به hypercapnic acidosis با hypoventilation مکانیکی دست یافتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Results Apnea hypoventilation index (AHI) decreased and the lowest SaO2 increased and sleep architecture was improved in all patients.
[ترجمه گوگل]ResultsApnea Hypoventilation Index (AHI) کاهش و کمترین SaO2 افزایش یافت و معماری خواب در همه بیماران بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]نتایج شاخص hypoventilation Apnea (AHI)کاهش یافت و پایین ترین SaO۲ افزایش یافت و معماری خواب در همه بیماران بهبود یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج شاخص hypoventilation Apnea (AHI)کاهش یافت و پایین ترین SaO۲ افزایش یافت و معماری خواب در همه بیماران بهبود یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. While sleep-apnea hypoventilation syndrome(SAHS) is also a kind of common diseases with latent risks.
[ترجمه گوگل]در حالی که سندرم هیپوونتیلاسیون آپنه خواب (SAHS) نیز نوعی بیماری شایع با خطرات پنهان است
[ترجمه ترگمان]در حالی که سندرم hypoventilation apnea (SAHS)نیز نوعی از بیماری های شایع با خطرات نهفته می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که سندرم hypoventilation apnea (SAHS)نیز نوعی از بیماری های شایع با خطرات نهفته می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is commonly caused by chronic alveolar hypoventilation or air way mucus plugging.
[ترجمه گوگل]معمولاً به دلیل هیپوونتیلاسیون مزمن آلوئولی یا مسدود شدن مخاط راه هوایی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]این بیماری عموما به واسطه اتصال مخاط بینی و یا به حالت عادی شدن خلط ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بیماری عموما به واسطه اتصال مخاط بینی و یا به حالت عادی شدن خلط ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For their sleep problems alone, snorers spent about $000 extra per year, sleep apnea sufferers paid more than $000, and those with obesity hypoventilation syndrome exceeded a whopping $000.
[ترجمه گوگل]تنها برای مشکلات خواب خود، خروپفکنندگان سالیانه حدود 000 دلار اضافی خرج میکردند، مبتلایان به آپنه خواب بیش از 000 دلار پرداخت میکردند، و کسانی که سندرم کاهش تهویه چاقی داشتند بیش از 000 دلار بود
[ترجمه ترگمان]تنها برای مشکلات خواب خود، snorers در هر سال بیش از ۰۰۰ دلار خرج کرد، و افرادی که مبتلا به سندروم hypoventilation بودند بیش از ۲۰۰۰ دلار خرج کردند و کسانی که مبتلا به سندرم چاقی مفرط بودند، بیش از ۵،۰۰۰ دلار درآمد داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها برای مشکلات خواب خود، snorers در هر سال بیش از ۰۰۰ دلار خرج کرد، و افرادی که مبتلا به سندروم hypoventilation بودند بیش از ۲۰۰۰ دلار خرج کردند و کسانی که مبتلا به سندرم چاقی مفرط بودند، بیش از ۵،۰۰۰ دلار درآمد داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many neuromuscular diseases caused some sleep disorders such as hypoventilation and chronic respiratory failure.
[ترجمه گوگل]بسیاری از بیماری های عصبی-عضلانی باعث ایجاد برخی اختلالات خواب مانند هیپوونتیلاسیون و نارسایی مزمن تنفسی می شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری های neuromuscular باعث اختلالات خواب مانند hypoventilation و نارسایی تنفسی مزمن می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از بیماری های neuromuscular باعث اختلالات خواب مانند hypoventilation و نارسایی تنفسی مزمن می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Inadequate ventilation can lead to respiratory acidosis increased, and respirator confrontation occurred, and further exacerbate hypoventilation.
[ترجمه گوگل]تهویه ناکافی می تواند منجر به افزایش اسیدوز تنفسی شود و برخورد تنفسی رخ دهد و هیپوونتیلاسیون را بیشتر تشدید کند
[ترجمه ترگمان]تهویه ناکافی می تواند منجر به افزایش التهاب تنفسی، و رویارویی با ماسک اکسیژن و تشدید بیشتر hypoventilation شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تهویه ناکافی می تواند منجر به افزایش التهاب تنفسی، و رویارویی با ماسک اکسیژن و تشدید بیشتر hypoventilation شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Sam, aged six, is just one of around 60 people in Britain with congenital central hypoventilation syndrome (CCHS), which means he often stops breathing.
[ترجمه گوگل]سام، شش ساله، تنها یکی از حدود 60 نفر در بریتانیا مبتلا به سندرم مادرزادی هیپوونتیلاسیون مرکزی (CCHS) است که به این معنی است که او اغلب تنفس را متوقف می کند
[ترجمه ترگمان]سم ۶ ساله تنها یکی از حدود ۶۰ نفر در بریتانیا با سندرم روده میانی مادرزادی (CCHS)است، که به این معنی است که او اغلب تنفس را متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سم ۶ ساله تنها یکی از حدود ۶۰ نفر در بریتانیا با سندرم روده میانی مادرزادی (CCHS)است، که به این معنی است که او اغلب تنفس را متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید