1. To explain this, they hypothesise that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected.
[ترجمه گوگل]برای توضیح این موضوع، آنها فرض میکنند که کهکشانها باید حاوی مقدار زیادی ماده گمشده باشند که قابل شناسایی نیست
[ترجمه ترگمان]برای توضیح این موضوع، آن ها می گویند که کهکشان ها باید شامل مقدار زیادی از مواد گم شده باشند که نمی توان آن را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای توضیح این موضوع، آن ها می گویند که کهکشان ها باید شامل مقدار زیادی از مواد گم شده باشند که نمی توان آن را تشخیص داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Suppose for instance we hypothesise that cooperative conversationalists would ask others for their opinion very frequently and regularly express agreement.
[ترجمه گوگل]برای مثال، فرض کنید که ما این فرضیه را میدهیم که افراد گفتگوی مشارکتی، مکرراً از دیگران نظر میخواهند و مرتباً موافقت خود را ابراز میکنند
[ترجمه ترگمان]فرض کنید به عنوان مثال ما فرض می کنیم که conversationalists تعاونی از دیگران برای نظر خود بسیار زیاد سوال می کند و به طور مرتب موافقتنامه ای را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرض کنید به عنوان مثال ما فرض می کنیم که conversationalists تعاونی از دیگران برای نظر خود بسیار زیاد سوال می کند و به طور مرتب موافقتنامه ای را بیان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This led Reed to hypothesise our ancestors had already lost their body hair - except in pubic and axillary areas - million years ago. That's an even bigger leap backwards.
[ترجمه گوگل]این امر رید را به این فرضیه رساند که اجداد ما قبلاً موهای بدن خود را - به جز در نواحی شرمگاهی و زیر بغل - از دست داده اند این یک جهش حتی بزرگتر به عقب است
[ترجمه ترگمان]این منجر به hypothesise رید شد که اجداد ما موی بدن خود را از دست داده بودند - به جز در عمومی عمومی و axillary - میلیون سال پیش این یک پرش بزرگ تر به عقب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این منجر به hypothesise رید شد که اجداد ما موی بدن خود را از دست داده بودند - به جز در عمومی عمومی و axillary - میلیون سال پیش این یک پرش بزرگ تر به عقب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Indeed, the researchers hypothesise these objects were formed in a planetary disc, like the planets in our own Solar System, before gravitational forces ejected them from these systems.
[ترجمه گوگل]در واقع، محققان فرض میکنند که این اجرام در یک دیسک سیارهای، مانند سیارات منظومه شمسی خودمان، قبل از اینکه نیروهای گرانشی آنها را از این منظومهها به بیرون پرتاب کنند، تشکیل شدهاند
[ترجمه ترگمان]در واقع، محققان در مورد این موضوعات در یک دیسک سیاره ای، مانند سیارات منظومه شمسی ما، قبل از اینکه نیروهای جاذبه آن ها را از این سیستم ها بیرون کنند، تشکیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع، محققان در مورد این موضوعات در یک دیسک سیاره ای، مانند سیارات منظومه شمسی ما، قبل از اینکه نیروهای جاذبه آن ها را از این سیستم ها بیرون کنند، تشکیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They hypothesise that cells in the human brain could behave in a similar way.
[ترجمه گوگل]آنها فرض می کنند که سلول های مغز انسان می توانند به روشی مشابه رفتار کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها فرض می کنند که سلول های مغز انسان می تواند به روش مشابهی رفتار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها فرض می کنند که سلول های مغز انسان می تواند به روش مشابهی رفتار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "The authors found a thicker vaginal wall near the urethra and hypothesise this may be related to the presence of the controversial G spot, " says Tim Spector at St Thomas' Hospital in London.
[ترجمه گوگل]تیم اسپکتور در بیمارستان سنت توماس در لندن میگوید: نویسندگان دیواره واژن ضخیمتری را در نزدیکی مجرای ادرار پیدا کردند و فرض میکنند که این ممکن است با وجود نقطه بحثبرانگیز G مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]تیم Spector در بیمارستان سنت تامس در لندن می گوید: \" نویسندگان یک دیوار ضخیم واژینال در نزدیکی مجرای پیشاب پیدا کرده اند و این ممکن است مربوط به حضور نقطه بحث برانگیز G باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیم Spector در بیمارستان سنت تامس در لندن می گوید: \" نویسندگان یک دیوار ضخیم واژینال در نزدیکی مجرای پیشاب پیدا کرده اند و این ممکن است مربوط به حضور نقطه بحث برانگیز G باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید