1. A hypobaric storage system controls the O2 concentration by regulating the atmospheric pressure, but its technology and effect differ from CA entirely.
[ترجمه گوگل]یک سیستم ذخیره سازی هیپوباریک غلظت O2 را با تنظیم فشار اتمسفر کنترل می کند، اما فناوری و اثر آن کاملاً با CA متفاوت است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ذخیره hypobaric غلظت اکسیژن را با تنظیم فشار جوی کنترل می کند، اما فن آوری و تاثیر آن متفاوت از CA به طور کامل متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم ذخیره hypobaric غلظت اکسیژن را با تنظیم فشار جوی کنترل می کند، اما فن آوری و تاثیر آن متفاوت از CA به طور کامل متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion Simulated flight hypobaric hypoxia and oxygen inhalation may lead to free radicals damage of lung and myocardial peroxidative injury in mice.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری هیپوکسی هیپوباریک پرواز شبیه سازی شده و استنشاق اکسیژن ممکن است منجر به آسیب رادیکال های آزاد ریه و آسیب پراکسیداتیو میوکارد در موش شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک پرواز شبیه سازی شده hypobaric hypoxia و استنشاق اکسیژن ممکن است منجر به آسیب رادیکال های آزاد به شش و myocardial peroxidative در موش ها شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک پرواز شبیه سازی شده hypobaric hypoxia و استنشاق اکسیژن ممکن است منجر به آسیب رادیکال های آزاد به شش و myocardial peroxidative در موش ها شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objeetivo To sum up experiences in hypobaric chamber test(HCT) for adjustment function in ear and nasal sinus atmosphere pressure.
[ترجمه گوگل]Objeetivo برای خلاصه کردن تجربیات در آزمایش اتاق هیپوباریک (HCT) برای تنظیم عملکرد در فشار جو سینوس گوش و بینی
[ترجمه ترگمان]Objeetivo برای جمع بندی تجارب در تست اتاق hypobaric (HCT)برای تنظیم عملکرد در گوش و فشار هوای تنفسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Objeetivo برای جمع بندی تجارب در تست اتاق hypobaric (HCT)برای تنظیم عملکرد در گوش و فشار هوای تنفسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The problems and prospect of hypobaric storage are discussed as well.
[ترجمه گوگل]مشکلات و چشم انداز ذخیره سازی هیپوباریک نیز مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]مشکلات و چشم انداز ذخیره سازی hypobaric نیز مورد بحث و بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکلات و چشم انداز ذخیره سازی hypobaric نیز مورد بحث و بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The effects of chronic hypobaric hypoxia on pulmonary vasoreactivity in rat and the role of prostaglandin were studied.
[ترجمه گوگل]اثرات هیپوکسی هیپوباریک مزمن بر واکنش پذیری عروق ریوی در موش صحرایی و نقش پروستاگلاندین مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات of مزمن hypoxia بر vasoreactivity ریوی در موش و نقش of مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات of مزمن hypoxia بر vasoreactivity ریوی در موش و نقش of مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some virtue of the hypobaric and refrigerated preservation were testified by experimental study, and the model of heat and mass transfer was also testified that it is fit to the practical application.
[ترجمه گوگل]برخی از مزیتهای نگهداری هیپوباریک و یخچالی با مطالعه تجربی مورد تأیید قرار گرفت و مدل انتقال گرما و جرم نیز برای کاربرد عملی مناسب است
[ترجمه ترگمان]برخی تقوای the و نگهداری یخچال دار توسط مطالعه تجربی شهادت داده شدند، و مدل انتقال گرما و جرم نیز گواهی داده شد که متناسب با کاربرد عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی تقوای the و نگهداری یخچال دار توسط مطالعه تجربی شهادت داده شدند، و مدل انتقال گرما و جرم نیز گواهی داده شد که متناسب با کاربرد عملی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To examine the effects of acute hypobaric hypoxia on the distribution of Somatostatin(SS) contains in lower gastrointestinal tract of rats.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات هیپوکسی هیپوباریک حاد بر توزیع سوماتوستاتین (SS) موجود در دستگاه گوارش تحتانی موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثرات of حاد در توزیع of (SS)حاوی ماده معده و روده کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثرات of حاد در توزیع of (SS)حاوی ماده معده و روده کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion Small dose hypobaric spinal-epidural anesthesia for lower limb surgery in elderly patients with fracture is an effective and safe and reliable method of anesthesia.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری بیحسی هیپوباریک اسپاینال-اپیدورال با دوز کم برای جراحی اندام تحتانی در بیماران مسن با شکستگی یک روش بیحسی موثر، ایمن و قابل اعتماد است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک روش درمانی موثر و ایمن برای بی حسی به عنوان یک روش موثر و ایمن برای بی حسی، در بیماران سالخورده دچار بی هوشی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری یک روش درمانی موثر و ایمن برای بی حسی به عنوان یک روش موثر و ایمن برای بی حسی، در بیماران سالخورده دچار بی هوشی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To discuss the effects and neuromechanism of hypobaric hypoxia on higher brain functions of learning and memory in rats.
[ترجمه گوگل]هدف بحث درباره اثرات و مکانیسم عصبی هیپوکسی هیپوباریک بر عملکردهای مغزی بالاتر یادگیری و حافظه در موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد اثرات و neuromechanism hypobaric بر عملکرد مغز بالاتر یادگیری و حافظه در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد اثرات و neuromechanism hypobaric بر عملکرد مغز بالاتر یادگیری و حافظه در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Aim: To study the effect of fetus hypobaric hypoxia on the number and channel character of NMDA receptor of hippocampus neurons.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر هیپوکسی هیپوباریک جنین بر تعداد و ویژگی کانال گیرنده NMDA نورون های هیپوکامپ
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر جنین جنین بر روی تعداد و ویژگی های کانال نورون های nmda
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر جنین جنین بر روی تعداد و ویژگی های کانال نورون های nmda
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The aim was to analyze the effect of hypobaric condition on physiological and biochemical changes of Lizao jujube.
[ترجمه گوگل]هدف از این مطالعه بررسی تأثیر شرایط هیپوباریک بر تغییرات فیزیولوژیکی و بیوشیمیایی عناب لیزائو بود
[ترجمه ترگمان]هدف، تجزیه و تحلیل تاثیر شرایط hypobaric بر تغییرات فیزیولوژیکی و بیوشیمیایی of jujube بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف، تجزیه و تحلیل تاثیر شرایط hypobaric بر تغییرات فیزیولوژیکی و بیوشیمیایی of jujube بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The hypobaric storage is a effective method of prolonging the shelf life of bamboo shoots.
[ترجمه گوگل]ذخیره سازی هیپوباریک روشی موثر برای افزایش ماندگاری شاخه های بامبو است
[ترجمه ترگمان]ذخیره سازی hypobaric یک روش موثر برای طولانی کردن عمر شاخه های بامبو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذخیره سازی hypobaric یک روش موثر برای طولانی کردن عمر شاخه های بامبو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To evaluate the effect of tetramethyl pyrazine(TMP)on noise induced hearing loss (NIHL) in hypobaric environment.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر تترامتیل پیرازین (TMP) بر کاهش شنوایی ناشی از نویز (NIHL) در محیط هیپوباریک
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر of pyrazine (TMP)بر روی اختلال شنوایی ناشی از نویز (NIHL)در محیط hypobaric
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثر of pyrazine (TMP)بر روی اختلال شنوایی ناشی از نویز (NIHL)در محیط hypobaric
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To investigate the effect of uniform amplitude medium frequency sinusoidal electrotherapy on learning and memory impairment induced by hypobaric hypoxia in mice.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تأثیر الکتروتراپی سینوسی فرکانس متوسط دامنه یکنواخت بر اختلال یادگیری و حافظه ناشی از هیپوکسی هیپوباریک در موشها
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد تاثیر of سینوسی فرکانس متوسط در یادگیری و اختلال حافظه ناشی از hypobaric hypoxia در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد تاثیر of سینوسی فرکانس متوسط در یادگیری و اختلال حافظه ناشی از hypobaric hypoxia در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید