1. Acute myocarditis, hyperthyroidism, and coronary artery disease were excluded.
[ترجمه گوگل]میوکاردیت حاد، پرکاری تیروئید و بیماری عروق کرونر از مطالعه حذف شدند
[ترجمه ترگمان]myocarditis حاد، hyperthyroidism و شریان کرونری حذف شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Treatment for hyperthyroidism may influence the development and the course of thyroid-associated ophthalmopathy (TAO).
[ترجمه گوگل]درمان پرکاری تیروئید ممکن است بر توسعه و سیر افتالموپاتی مرتبط با تیروئید (TAO) تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]درمان for ممکن است بر توسعه و مسیر of مربوط به تیروئید تاثیر بگذارد (TAO)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Compound iodine solution is used to treat hyperthyroidism.
[ترجمه گوگل]محلول ید مرکب برای درمان پرکاری تیروئید استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]محلول ید (ید)برای درمان hyperthyroidism به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hyperthyroidism is a condition in which your thyroid gland produces too much of the hormone thyroxine.
[ترجمه گوگل]پرکاری تیروئید شرایطی است که در آن غده تیروئید شما بیش از حد هورمون تیروکسین تولید می کند
[ترجمه ترگمان]hyperthyroidism یک شرط است که غده تیروئید شما بیش از حد هورمون تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Antithyroid drugs(ATD)is the main treatment for hyperthyroidism and its adverse reactions have been much concerned by physicians.
[ترجمه گوگل]داروهای ضد تیروئید (ATD) درمان اصلی پرکاری تیروئید است و عوارض جانبی آن بسیار مورد توجه پزشکان قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]داروی Antithyroid (ATD)درمان اصلی for است و واکنش های معکوس آن بسیار نگران پزشکان بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Oer - activity of the gland causes hyperthyroidism, which makes body at apace than is necessary.
[ترجمه گوگل]Oer - فعالیت غده باعث پرکاری تیروئید می شود که بدن را سریعتر از حد لازم می کند
[ترجمه ترگمان]oer - فعالیت غده، hyperthyroidism را ایجاد می کند که خیلی سریع تر از حد نیاز بدن را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusions The biochemical finding of subclinical hyperthyroidism is associated with AF on resting electrocardiogram.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری یافته های بیوشیمیایی پرکاری تیروئید تحت بالینی با AF در الکتروکاردیوگرام استراحت همراه است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری کشف بیو شیمیایی of hyperthyroidism با AF در الکتروکاردیوگرام (resting)در ارتباط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion Hyperthyroidism presenting as bradycardia is related to the sinoatrial node function.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پرکاری تیروئید که به صورت برادی کاردی تظاهر می کند با عملکرد گره سینوسی دهلیزی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ارایه شده توسط hyperthyroidism به عنوان bradycardia مربوط به تابع گره sinoatrial است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Results: Among 11 hyperthyroidism patients, 2 patients complicated with type I diabetes, 2 with sicca syndrome and 7 with leukodermia. 1 patient had hypothyroidism and Addisons disease.
[ترجمه گوگل]یافتهها: از 11 بیمار پرکاری تیروئید، 2 بیمار مبتلا به دیابت نوع یک، 2 بیمار مبتلا به سندرم سیکا و 7 بیمار مبتلا به لوکودرمی بودند 1 بیمار کم کاری تیروئید و بیماری آدیسون داشت
[ترجمه ترگمان]نتایج: از ۱۱ بیمار hyperthyroidism، ۲ بیمار مبتلا به دیابت نوع ۱، ۲ با سندرم sicca و ۷ با leukodermia یک بیمار مبتلا به بیماری hypothyroidism و Addisons بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Part of diabetes, pernicious anemia, acid deficiency, hyperthyroidism, alopecia areata patients can also with vitiligo.
[ترجمه گوگل]بیماران دیابتی، کم خونی خطرناک، کمبود اسید، پرکاری تیروئید، آلوپسی آره آتا نیز می توانند مبتلا به ویتیلیگو باشند
[ترجمه ترگمان]بخشی از دیابت، کم خونی خطرناک، کمبود اسید، hyperthyroidism، و بیماران areata می توانند با vitiligo نیز همراه باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A questionnaire was completed stating salient features hypothyroidism and hyperthyroidism.
[ترجمه گوگل]پرسشنامه ای تکمیل شد که ویژگی های بارز کم کاری تیروئید و پرکاری تیروئید را بیان می کرد
[ترجمه ترگمان]پرسشنامه با بیان ویژگی های برجسته hypothyroidism و hyperthyroidism تکمیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To observe the expression and clinical significance of receptors for granulocyte colony-stimulating factor (G-CSFR) from patients with hyperthyroidism by antithyroid-drug (ATD) therapy.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده بیان و اهمیت بالینی گیرندههای فاکتور محرک کلنی گرانولوسیت (G-CSFR) از بیماران مبتلا به پرکاری تیروئید با درمان با داروهای ضد تیروئید (ATD)
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده این بیان و اهمیت بالینی گیرنده ها برای یک عامل تحریک کننده کلونی (G - CSFR)از بیماران مبتلا به hyperthyroidism توسط درمان antithyroid - دارو (ATD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To summarize the experience of the surgical treatment of hyperthyroidism.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن تجربه درمان جراحی پرکاری تیروئید
[ترجمه ترگمان]هدف خلاصه کردن تجربه درمان جراحی of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The systolic time intervals(STI) were measured in 129 patients presenting with hyperthyroidism, euthyroidism or hypothyroidism.
[ترجمه گوگل]فواصل زمانی سیستولیک (STI) در 129 بیمار مبتلا به پرکاری تیروئید، یوتیروئیدیسم یا کم کاری تیروئید اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]فواصل زمانی systolic (STI)در ۱۲۹ بیمار با with، euthyroidism یا hypothyroidism اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Graves' disease is one of the important autoimmune thyroid diseases to cause hyperthyroidism.
[ترجمه گوگل]بیماری گریوز یکی از مهم ترین بیماری های خودایمنی تیروئید است که باعث پرکاری تیروئید می شود
[ترجمه ترگمان]بیماری گریوز یکی از مهم ترین بیماری autoimmune است که موجب hyperthyroidism می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید