1. The morbidity rate of hyperlipidemia among the age 30 to 39 years old flight personnel was the highest.
[ترجمه گوگل]میزان عوارض هیپرلیپیدمی در بین پرسنل پروازی 30 تا 39 ساله بالاترین میزان بود
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع of در بین ۳۰ تا ۳۹ سال از پرسنل پرواز بسیار بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع of در بین ۳۰ تا ۳۹ سال از پرسنل پرواز بسیار بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. For hyperlipidemia, can be used for atherosclerosis, pressure, fatty liver of adjuvant therapy.
[ترجمه گوگل]برای هیپرلیپیدمی، می توان برای آترواسکلروز، فشار، کبد چرب از درمان کمکی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]برای hyperlipidemia، می تواند برای atherosclerosis، فشار، چربی چرب of مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای hyperlipidemia، می تواند برای atherosclerosis، فشار، چربی چرب of مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Roufu also arteriosclerosis, hypertension, hyperlipidemia, diabetes, cerebrovascular disease, obesity has a good role of adjuvant therapy.
[ترجمه گوگل]روفو همچنین تصلب شرایین، فشار خون بالا، چربی خون، دیابت، بیماری عروق مغزی، چاقی نقش خوبی در درمان کمکی دارد
[ترجمه ترگمان]چاقی مفرط، فشار خون بالا، دیابت، دیابت، بیماری cerebrovascular، چاقی نقش خوبی در درمان adjuvant دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چاقی مفرط، فشار خون بالا، دیابت، دیابت، بیماری cerebrovascular، چاقی نقش خوبی در درمان adjuvant دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Result: The prevalence of hyperlipidemia was nigher in women than in men and the frequency of constipation increased with age. most older subjects had, wrrect nutritional knowledge.
[ترجمه گوگل]یافتهها: شیوع هیپرلیپیدمی در زنان کمتر از مردان بود و با افزایش سن فراوانی یبوست افزایش یافت اکثر افراد مسن تر، دانش تغذیه نادرستی داشتند
[ترجمه ترگمان]نتیجه: شیوع بیماری hyperlipidemia در زنان کم تر از مردان بود و فراوانی یبوست با گذشت زمان افزایش یافت بیشتر افراد مسن تر، دانش غذایی خود را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه: شیوع بیماری hyperlipidemia در زنان کم تر از مردان بود و فراوانی یبوست با گذشت زمان افزایش یافت بیشتر افراد مسن تر، دانش غذایی خود را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Patients with hyperlipidemia, hypercholesterolemia, atherosclerosis and other cardiovascular and liver diseasesmust eat carefully.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به چربی خون، هیپرکلسترولمی، تصلب شرایین و سایر بیماری های قلبی عروقی و کبدی باید با احتیاط غذا بخورند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به hyperlipidemia، hypercholesterolemia، atherosclerosis و دیگر diseasesmust عروقی و کبد به دقت غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به hyperlipidemia، hypercholesterolemia، atherosclerosis و دیگر diseasesmust عروقی و کبد به دقت غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Methods A total of 180 patients with hyperlipidemia were randomly assigned into the metronidazole combined with lovastatin group or the metronidazole alone group.
[ترجمه گوگل]MethodsA در مجموع 180 بیمار مبتلا به هیپرلیپیدمی به طور تصادفی در مترونیدازول ترکیب با گروه لواستاتین یا مترونیدازول به تنهایی گروه قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]در مجموع ۱۸۰ بیمار مبتلا به lovastatin به طور تصادفی به گروه \"metronidazole\" یا گروه metronidazole \"lovastatin\" منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مجموع ۱۸۰ بیمار مبتلا به lovastatin به طور تصادفی به گروه \"metronidazole\" یا گروه metronidazole \"lovastatin\" منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. AIM: To study the impact of hyperlipidemia on vasoactive substances and the mechanism of gemfibrozil in regulating the endothelial function.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه تأثیر هیپرلیپیدمی بر مواد فعال عروقی و مکانیسم جمفیبروزیل در تنظیم عملکرد اندوتلیال
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی تاثیر of بر روی مواد vasoactive و مکانیزم of در تنظیم عملکرد اندوتلیال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی تاثیر of بر روی مواد vasoactive و مکانیزم of در تنظیم عملکرد اندوتلیال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He had history of hypertension and hyperlipidemia for several years.
[ترجمه گوگل]او چندین سال سابقه فشار خون و چربی خون داشت
[ترجمه ترگمان]او برای چندین سال سابقه فشار خون و فشار خون داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برای چندین سال سابقه فشار خون و فشار خون داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Objective To study the relationship between adiposity, hyperlipidemia, hypertension, diabetes and non - alcoholic fatty liver ( NAFL ) in the elderly.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه رابطه بین چاقی، چربی خون، فشار خون بالا، دیابت و کبد چرب غیر الکلی (NAFL) در سالمندان
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه بین adiposity، hyperlipidemia، فشار خون، دیابت و کبد چربی غیر الکلی (NAFL)در افراد مسن می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه بین adiposity، hyperlipidemia، فشار خون، دیابت و کبد چربی غیر الکلی (NAFL)در افراد مسن می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Complex cardiac issues associated with stroke, hyperlipidemia, obesity, valvular heart disease, hypertension, and congestive heart failure will be addressed.
[ترجمه گوگل]مسائل پیچیده قلبی مرتبط با سکته مغزی، چربی خون، چاقی، بیماری دریچه ای قلب، فشار خون بالا و نارسایی احتقانی قلب مورد بررسی قرار خواهند گرفت
[ترجمه ترگمان]بیماری های پیچیده قلبی مربوط به سکته مغزی، چاقی، چاقی، بیماری قلبی valvular، فشار خون بالا، و نارسایی احتقانی قلب باید مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماری های پیچیده قلبی مربوط به سکته مغزی، چاقی، چاقی، بیماری قلبی valvular، فشار خون بالا، و نارسایی احتقانی قلب باید مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Method: Hyperlipidemia models of mouse, rat, golden hamster, guinea pig, rabbit, pigeon and quail often used in the last ten years were compared.
[ترجمه گوگل]روش: مدل های هیپرلیپیدمی موش، موش صحرایی، همستر طلایی، خوکچه هندی، خرگوش، کبوتر و بلدرچین که اغلب در ده سال گذشته استفاده شده بودند، مقایسه شد
[ترجمه ترگمان]روش: مدل های Hyperlipidemia موش، موش، hamster طلایی، خوک هندی، خرگوش، کبوتر و بلدرچین اغلب در ده سال اخیر مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش: مدل های Hyperlipidemia موش، موش، hamster طلایی، خوک هندی، خرگوش، کبوتر و بلدرچین اغلب در ده سال اخیر مورد استفاده قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hyperlipidemia and atherosclerosis are the most essential factors to cause cardio - cerebrovascular diseases.
[ترجمه گوگل]هیپرلیپیدمی و آترواسکلروز ضروری ترین عوامل ایجاد بیماری های قلبی عروقی هستند
[ترجمه ترگمان]Hyperlipidemia و atherosclerosis مهم ترین عواملی هستند که باعث بیماری های قلبی عروقی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hyperlipidemia و atherosclerosis مهم ترین عواملی هستند که باعث بیماری های قلبی عروقی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hypertension and hyperlipidemia are independent risk factors for MCI.
[ترجمه گوگل]فشار خون بالا و چربی خون عوامل خطر مستقل برای MCI هستند
[ترجمه ترگمان]Hypertension و hyperlipidemia عوامل ریسک مستقلی برای MCI می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hypertension و hyperlipidemia عوامل ریسک مستقلی برای MCI می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To study the effects of vanadyl sulfate on hyperglycemia and hyperlipidemia of diabetic rats and discuss its possible mechanism.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی اثرات وانادیل سولفات بر افزایش قند خون و چربی خون موش های صحرایی دیابتی و بحث در مورد مکانیسم احتمالی آن
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات سولفات vanadyl بر روی hyperglycemia و hyperlipidemia موش های دیابتی و بررسی مکانیسم احتمالی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات سولفات vanadyl بر روی hyperglycemia و hyperlipidemia موش های دیابتی و بررسی مکانیسم احتمالی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید