1. For instance, familial hypercholesterolemia (FH) typically results from mutations in LDLR encoding the low-density lipoprotein (LDL) receptor.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، هیپرکلسترولمی خانوادگی (FH) معمولاً از جهش در LDLR که گیرنده لیپوپروتئین با چگالی کم (LDL) را کد می کند، ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، hypercholesterolemia خانوادگی (FH)معمولا از جهش های in در LDLR گیرنده چگالی کم lipoprotein (LDL)ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، hypercholesterolemia خانوادگی (FH)معمولا از جهش های in در LDLR گیرنده چگالی کم lipoprotein (LDL)ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Dietary fiber would also benefit people with hypercholesterolemia because of its possible lipid lowering effect.
[ترجمه گوگل]فیبر غذایی همچنین به دلیل اثر کاهش چربی ممکن برای افراد مبتلا به هیپرکلسترولمی مفید است
[ترجمه ترگمان]فیبر رژیمی نیز به خاطر تاثیر کم شدن چربی در چربی، به نفع مردم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فیبر رژیمی نیز به خاطر تاثیر کم شدن چربی در چربی، به نفع مردم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Patients with hyperlipidemia, hypercholesterolemia, atherosclerosis and other cardiovascular and liver diseasesmust eat carefully.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به چربی خون، هیپرکلسترولمی، تصلب شرایین و سایر بیماری های قلبی عروقی و کبدی باید با احتیاط غذا بخورند
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به hyperlipidemia، hypercholesterolemia، atherosclerosis و دیگر diseasesmust عروقی و کبد به دقت غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به hyperlipidemia، hypercholesterolemia، atherosclerosis و دیگر diseasesmust عروقی و کبد به دقت غذا می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Male 6 months old Sprague Dawley rats were fed with normal food (controls) or with a special 5% cholesterol-enriched diet (hypercholesterolemia).
[ترجمه گوگل]موشهای نر 6 ماهه Sprague Dawley با غذای معمولی (شاهد) یا با رژیم غذایی غنیشده با کلسترول 5 درصد (هیپرکلسترولمی) تغذیه شدند
[ترجمه ترگمان]Sprague Dawley، مرد ۶ ماهه، با غذای معمولی (کنترل ها)و یا با یک رژیم غذایی ویژه ۵ درصد غنی (hypercholesterolemia)تغذیه می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Sprague Dawley، مرد ۶ ماهه، با غذای معمولی (کنترل ها)و یا با یک رژیم غذایی ویژه ۵ درصد غنی (hypercholesterolemia)تغذیه می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. CONCLUSION: Hypercholesterolemia altered the vascular functions and regulated gene expression levels of specific inward rectifier and ATP-sensitive potassium channel subtypes.
[ترجمه گوگل]ConclusionHypercholesterolemia عملکرد عروقی را تغییر داد و سطوح بیان ژن را در زیرگروههای کانال پتاسیم حساس به سمت داخل و یکسوکننده داخلی خاص تنظیم کرد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: hypercholesterolemia وظایف آوندی را تغییر داده و سطوح بیان ژنی خاص یکسو کننده درونی و فرعی کانال پتاسیم حساس را تنظیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: hypercholesterolemia وظایف آوندی را تغییر داده و سطوح بیان ژنی خاص یکسو کننده درونی و فرعی کانال پتاسیم حساس را تنظیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. People with this condition, called familial hypercholesterolemia (FH), have 25 times the normal risk of heart disease.
[ترجمه گوگل]افراد مبتلا به این بیماری که هیپرکلسترولمی خانوادگی (FH) نامیده می شود، 25 برابر بیشتر در معرض خطر ابتلا به بیماری قلبی هستند
[ترجمه ترگمان]افراد مبتلا به این وضعیت، موسوم به hypercholesterolemia خانوادگی (FH)، ۲۵ برابر خطر عادی بیماری قلبی را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد مبتلا به این وضعیت، موسوم به hypercholesterolemia خانوادگی (FH)، ۲۵ برابر خطر عادی بیماری قلبی را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The familial hypercholesterolemia could increase the risk of premature coronary heart disease.
[ترجمه گوگل]هیپرکلسترولمی خانوادگی می تواند خطر ابتلا به بیماری عروق کرونر قلب را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]The خانوادگی می توانند خطر بیماری قلبی عروقی زود هنگام را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The خانوادگی می توانند خطر بیماری قلبی عروقی زود هنگام را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Objective: Familial hypercholesterolemia is characterized by high plasma low-density lipoprotein cholesterol levels and premature coronary heart disease.
[ترجمه گوگل]هدف: هیپرکلسترولمی خانوادگی با سطوح بالای کلسترول لیپوپروتئین با چگالی کم پلاسما و بیماری عروق کرونر قلب زودرس مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]هدف: Familial hypercholesterolemia با غلظت بالا از سطح کلسترول، سطح کلسترول و بیماری های قلبی زودرس مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: Familial hypercholesterolemia با غلظت بالا از سطح کلسترول، سطح کلسترول و بیماری های قلبی زودرس مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The aim of the study led by Humpel was to study the effects of hypercholesterolemia in adult rats.
[ترجمه گوگل]هدف از مطالعه ای که توسط هامپل انجام شد، بررسی اثرات هیپرکلسترولمی در موش های صحرایی بالغ بود
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه انجام شده توسط Humpel مطالعه اثرات of در موش های بالغ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه انجام شده توسط Humpel مطالعه اثرات of در موش های بالغ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. US detection contributed to the diagnosis of the AT partial rupture and familial hypercholesterolemia.
[ترجمه گوگل]تشخیص ایالات متحده به تشخیص پارگی نسبی AT و هیپرکلسترولمی خانوادگی کمک کرد
[ترجمه ترگمان]تشخیص آمریکا در تشخیص شکستگی جزئی و پیوندهای خانوادگی کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تشخیص آمریکا در تشخیص شکستگی جزئی و پیوندهای خانوادگی کمک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Conclusions : Both fluvastatin and simvastatin have good efficacy and safety on the patients with primary hypercholesterolemia .
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: فلوواستاتین و سیمواستاتین هر دو دارای اثربخشی و ایمنی خوبی بر روی بیماران مبتلا به هیپرکلسترولمی اولیه هستند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: هر دو fluvastatin و simvastatin دارای کارایی خوب و ایمنی در بیماران با hypercholesterolemia اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: هر دو fluvastatin و simvastatin دارای کارایی خوب و ایمنی در بیماران با hypercholesterolemia اولیه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To observe the effects of gemfibrozil on serum adipocyte fatty acid binding protein(AFABP)concentration and AFABP secretion by adipose tissue in hypercholesterolemia rabbits.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثرات جمفیبروزیل بر غلظت پروتئین اتصال دهنده به اسید چرب چربی سرم (AFABP) و ترشح AFABP توسط بافت چربی در خرگوش هایپرکلسترولمی
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات gemfibrozil بر روی غلظت اسیده ای چرب adipocyte acid سرم (AFABP)و ترشح AFABP توسط بافت چربی در hypercholesterolemia
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات gemfibrozil بر روی غلظت اسیده ای چرب adipocyte acid سرم (AFABP)و ترشح AFABP توسط بافت چربی در hypercholesterolemia
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To explore the dynamic changes of abdominal and peripheral arteries in the patients with familial hypercholesterolemia(FH).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییرات دینامیکی شریان های شکمی و محیطی در بیماران مبتلا به هیپرکلسترولمی خانوادگی (FH)
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات پویای of و عروق محیطی در بیماران با hypercholesterolemia خانوادگی (FH)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات پویای of و عروق محیطی در بیماران با hypercholesterolemia خانوادگی (FH)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید