1. BACKGROUND: Chronic pain, including hyperalgesia and algesthesia paresthesia, is pathological phenomenons making the patients felt unendurable and lacking of clinical treatments.
[ترجمه گوگل]سابقه و هدف: درد مزمن، از جمله پردردی و پارستزی آلژستزی، پدیدهای پاتولوژیک است که باعث میشود بیمار احساس غیرقابل تحمل و عدم درمان بالینی کند
[ترجمه ترگمان]سابقه: درد مزمن، از جمله hyperalgesia و algesthesia paresthesia، phenomenons pathological است که باعث می شود بیماران احساس غیرقابل تحملی داشته باشند و فاقد درمان بالینی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سابقه: درد مزمن، از جمله hyperalgesia و algesthesia paresthesia، phenomenons pathological است که باعث می شود بیماران احساس غیرقابل تحملی داشته باشند و فاقد درمان بالینی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Acute hyperalgesia is detected at the remaining part of the tail as well as hindpaw.
[ترجمه گوگل]پردردی حاد در قسمت باقی مانده از دم و همچنین در پنجه عقبی تشخیص داده می شود
[ترجمه ترگمان]hyperalgesia حاد در قسمت باقیمانده دم و نیز hindpaw تشخیص داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hyperalgesia حاد در قسمت باقیمانده دم و نیز hindpaw تشخیص داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusion Pentazocine can prevent postoperative hyperalgesia induced by remifentanilbased anesthesia.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پنتازوسین می تواند از پردردی پس از عمل ناشی از بیهوشی مبتنی بر رمی فنتانیل جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Pentazocine می تواند از postoperative hyperalgesia ناشی از بی حسی ناشی از بی حسی جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Pentazocine می تواند از postoperative hyperalgesia ناشی از بی حسی ناشی از بی حسی جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many researchers, therefore, have amelioration of hyperalgesia and allodynia foremost in their minds as they hunt for new analgesics.
[ترجمه گوگل]بنابراین، بسیاری از محققان، بهبود پردردی و آلوداینیا را در ذهن خود دارند، زیرا آنها به دنبال مسکن های جدید هستند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بسیاری از محققین در حالی که برای مسکن جدید به دنبال مسکنی جدید می گردند، در حال بهبود hyperalgesia و allodynia هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بسیاری از محققین در حالی که برای مسکن جدید به دنبال مسکنی جدید می گردند، در حال بهبود hyperalgesia و allodynia هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A case with trauma history suffered from hyperalgesia, swelling and stiffness over bilateral upper extremities, numerous medications treatments were unsuccessful.
[ترجمه گوگل]یک مورد با سابقه تروما که از پردردی، تورم و سفتی اندام فوقانی دو طرفه رنج می برد، درمان های دارویی متعدد ناموفق بود
[ترجمه ترگمان]پرونده ای با سابقه ضربه روحی ناشی از hyperalgesia، تورم و سختی بالای سر دو طرف بالا، درمان های دارویی متعددی ناموفق بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پرونده ای با سابقه ضربه روحی ناشی از hyperalgesia، تورم و سختی بالای سر دو طرف بالا، درمان های دارویی متعددی ناموفق بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To improve this hypothesis we must make sure that the expression change of GDNF in DRGs is related to hyperalgesia.
[ترجمه گوگل]برای بهبود این فرضیه، ما باید مطمئن شویم که تغییر بیان GDNF در DRG ها با پردردی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]برای بهبود این فرضیه ما باید اطمینان حاصل کنیم که تغییر حالت of در DRGs مربوط به hyperalgesia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بهبود این فرضیه ما باید اطمینان حاصل کنیم که تغییر حالت of در DRGs مربوط به hyperalgesia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Conclusions:These studies show that ASMT can significantly reduce the severity and shorten the duration of pain and hyperalgesia caused by lumbar IVF inflammation.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: این مطالعات نشان می دهد که ASMT می تواند به طور قابل توجهی شدت و طول مدت درد و پردردی ناشی از التهاب IVF کمری را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: این مطالعات نشان می دهند که ASMT می تواند به طور قابل توجهی شدت و کاهش طول مدت درد و hyperalgesia ناشی از التهاب لقاح مصنوعی را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: این مطالعات نشان می دهند که ASMT می تواند به طور قابل توجهی شدت و کاهش طول مدت درد و hyperalgesia ناشی از التهاب لقاح مصنوعی را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This study aimed at investigating in details the spatial characteristics of muscular hyperalgesia after development of delayed onset muscle soreness (DOMS) in the trapezius muscle.
[ترجمه گوگل]این مطالعه با هدف بررسی جزئیات ویژگی های فضایی پردردی عضلانی پس از ایجاد درد عضلانی تاخیری (DOMS) در عضله ذوزنقه ای انجام شد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه با هدف بررسی جزئیات فضایی of ماهیچه ای پس از توسعه درد ماهیچه شروع به تاخیر (DOMS)در ماهیچه ذوزنقه ای انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مطالعه با هدف بررسی جزئیات فضایی of ماهیچه ای پس از توسعه درد ماهیچه شروع به تاخیر (DOMS)در ماهیچه ذوزنقه ای انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Conclusion NO is involved in nociceptive transmission at the spinal cord following nerve injury and it may result in hyperalgesia and allodynia.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری NO در انتقال درد در طناب نخاعی به دنبال آسیب عصبی نقش دارد و ممکن است منجر به پردردی و آلوداینیا شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری در انتقال nociceptive به نخاع به دنبال آسیب عصبی وجود ندارد و ممکن است منجر به hyperalgesia و allodynia شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری در انتقال nociceptive به نخاع به دنبال آسیب عصبی وجود ندارد و ممکن است منجر به hyperalgesia و allodynia شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On the one hand, after nerve compression, the afferent neurons increase the release of substance P, Glutanic acid and other pain transmitters, which will induce hyperalgesia .
[ترجمه گوگل]از یک طرف، پس از فشرده سازی عصب، نورون های آوران آزادسازی ماده P، اسید گلوتانیک و سایر انتقال دهنده های درد را افزایش می دهند که باعث ایجاد پردردی می شود
[ترجمه ترگمان]از یک طرف، بعد از فشرده سازی عصبی، نورون های برنده آزاد شدن ماده P، Glutanic اسید و دیگر فرستنده های درد را افزایش می دهند که hyperalgesia را القا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از یک طرف، بعد از فشرده سازی عصبی، نورون های برنده آزاد شدن ماده P، Glutanic اسید و دیگر فرستنده های درد را افزایش می دهند که hyperalgesia را القا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The technique of high density pressure pain topographical mappings can be helpful in characterizing muscle hyperalgesia and its heterogeneity.
[ترجمه گوگل]تکنیک نگاشت توپوگرافی درد فشار با چگالی بالا می تواند در توصیف پردردی عضلانی و ناهمگنی آن مفید باشد
[ترجمه ترگمان]روش نگاشت چگالی بالا با چگالی بالا می تواند در توصیف hyperalgesia ماهیچه و ناهمگونی آن مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش نگاشت چگالی بالا با چگالی بالا می تواند در توصیف hyperalgesia ماهیچه و ناهمگونی آن مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Background and aims: Patients with functional dyspepsia who have hypersensitivity to gastric distension have more prevalent pain, suggesting the presence of hyperalgesia.
[ترجمه گوگل]زمینه و هدف: بیماران مبتلا به سوء هاضمه عملکردی که به اتساع معده حساسیت مفرط دارند، درد شایع تری دارند که نشان دهنده وجود پردردی است
[ترجمه ترگمان]پیشینه و اهداف: بیماران دارای سوهاضمه کارکردی که hypersensitivity به distension شکمی دارند، درده ای شایع بیشتر دارند و حضور of را پیشنهاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشینه و اهداف: بیماران دارای سوهاضمه کارکردی که hypersensitivity به distension شکمی دارند، درده ای شایع بیشتر دارند و حضور of را پیشنهاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Peripheral tissue and nerve injury lead to chronic pain symptoms, including spontaneous pain, allodynia and hyperalgesia.
[ترجمه گوگل]بافت محیطی و آسیب عصبی منجر به علائم درد مزمن، از جمله درد خود به خود، آلوداینیا و پردردی می شود
[ترجمه ترگمان]بافت محیطی و آسیب های عصبی به علایم درد مزمن، از جمله درد خود به خودی، allodynia و hyperalgesia منجر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بافت محیطی و آسیب های عصبی به علایم درد مزمن، از جمله درد خود به خودی، allodynia و hyperalgesia منجر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To evaluate the role of protein kinase C(PKC) in the thermal hyperalgesia evoked by local injection of endothelin-1(ET-.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی نقش پروتئین کیناز C (PKC) در پردردی حرارتی ناشی از تزریق موضعی اندوتلین-1 (ET-)
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی نقش کیناز C کیناز C (PKC)در hyperalgesia حرارتی با تزریق محلی endothelin - ۱ (ET)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی نقش کیناز C کیناز C (PKC)در hyperalgesia حرارتی با تزریق محلی endothelin - ۱ (ET)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. However, these studies have been performed using cutaneous models of hyperalgesia.
[ترجمه گوگل]با این حال، این مطالعات با استفاده از مدل های پوستی پردردی انجام شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، این مطالعات با استفاده از مدل های جلدی hyperalgesia انجام شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، این مطالعات با استفاده از مدل های جلدی hyperalgesia انجام شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید