1. Would the hydra eventually wither away spontaneously?
[ترجمه گوگل]آیا هیدرا در نهایت خود به خود پژمرده می شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا the در نهایت به خودی خود از بین می رود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Unlike hydra, they have clearly defined head and tail ends, and a much more elaborate behavioural repertoire.
[ترجمه گوگل]برخلاف هیدرا، آنها انتهای سر و دم به وضوح مشخص و مجموعه رفتاری بسیار پیچیدهتری دارند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف hydra، آن ها به وضوح سر و دم را به وضوح تعریف کرده اند و یک مجموعه رفتاری بسیار استادانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Eventually the High Masters of the Ordo Hydra would activate those psychic spores.
[ترجمه گوگل]در نهایت استادان عالی Ordo Hydra آن هاگ های روانی را فعال می کنند
[ترجمه ترگمان]در نهایت استادان عالی of، آن spores روانی را فعال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And Jaq would spread the hydra far and wide.
[ترجمه گوگل]و جق هیدرا را به دور و بر پهن می کرد
[ترجمه ترگمان]و Jaq hydra را تا دور و وسیع گسترش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But the regenerative powers of the corporate hydra were insidious.
[ترجمه گوگل]اما قدرت احیا کننده هیدرای شرکتی موذیانه بود
[ترجمه ترگمان]اما قدرت های regenerative of موذیانه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. How many hydra per cubic centimetre teem in that pond?
[ترجمه گوگل]چند هیدرا در هر سانتی متر مکعب در آن حوضچه وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]چند تا hydra در هر سانتیمتر مکعب در آن برکه وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We may be facing a hydra that defies any easy solution.
[ترجمه گوگل]ممکن است با هیدرایی روبرو باشیم که از هر راه حل آسانی سرپیچی می کند
[ترجمه ترگمان]ممکن است با هیولایی مواجه شویم که هر راه حل آسان را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is a hydra - headed tree of unreason with a thousand roots.
[ترجمه گوگل]درختی است با سر بیعقل و هزار ریشه
[ترجمه ترگمان]این یک درخت مو بور of که هزار تا ریشه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all.
[ترجمه گوگل]اگر به اندازه هایدرا دهان داشتم، چنین پاسخی همه آنها را متوقف می کرد
[ترجمه ترگمان]اگر من هم به اندازه کافی دهان داشتم، این جواب همه را متوقف می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Week of Hydra: Double growth for Hydra and Chao Hydras.
[ترجمه گوگل]هفته هیدرا: رشد دو برابری برای هایدرا و چائو هیدراها
[ترجمه ترگمان]هیدرا: رشد دو برابر برای هیدرا و Chao hydras)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To realize accurate control of hydra matic bend systems for four-high cold mill, this paper presents a fuzzy logic controller.
[ترجمه گوگل]برای تحقق کنترل دقیق سیستمهای خمش هیدروماتیک برای آسیاب سرد چهار بالا، این مقاله یک کنترلکننده منطق فازی را ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]برای درک دقیق کنترل دقیق سیستم های پیچی آبی، این مقاله یک کنترل کننده منطق فازی ارائه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Amongst these were slaying the many-headed Hydra, retrieving the Golden Apples of the Hesperides and bringing the hellhound Cerberus up from the Underworld. Heracles was also an Argonaut.
[ترجمه گوگل]از جمله آنها کشتن هیدرا چند سر، بازیابی سیب های طلایی هسپریدها و بیرون آوردن سگ جهنمی سربروس از عالم اموات بود هراکلس نیز یک آرگونوت بود
[ترجمه ترگمان]در میان این افراد، the با سر زیادی را کشتند و سیب طلایی of را بازیابی کردند و the hellhound را از دنیای زیرزمینی بیرون آوردند هرکول نیز an بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hydra selected the step ladder/handtruck.
[ترجمه گوگل]هیدرا نردبان / کامیون دستی را انتخاب کرد
[ترجمه ترگمان]هیدرا نردبان پله \/ handtruck را انتخاب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Amoebae, blood cells, chloroplasts, hydra, paramecia, and other microscopic microorganisms wiggle and squirm with fascinating movement in closeup views sure to make you wash your hands.
[ترجمه گوگل]آمیب ها، سلول های خونی، کلروپلاست ها، هیدرا، پارامسیا و سایر میکروارگانیسم های میکروسکوپی با حرکاتی جذاب در نماهای نزدیک، مطمئناً شما را وادار می کند دست های خود را بشویید
[ترجمه ترگمان]Amoebae، سلول های خون، کلروپلاست ها، hydra، paramecia، و دیگر میکروارگانیسم های میکروسکوپی با حرکت شگفت انگیز در closeup views مطمئن می شوند که شما دست هایتان را بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید