• (1)تعریف: any of various plants related to the lily that sprout from bulbs and bear spikes of fragrant, variously colored blossoms.
• (2)تعریف: the bulb or flower of this plant.
• (3)تعریف: a purplish blue color.
جمله های نمونه
1. Hyacinth bulbs planted in pots now will flower early in the spring.
[ترجمه مريم] پیازهای سنبل کاشته شده در گلدان در اوایل بهار خواهند شکفت.
|
[ترجمه گوگل]پیاز سنبل که اکنون در گلدان کاشته می شود در اوایل بهار گل می دهد [ترجمه ترگمان]لامپ های کم مصرف که در گلدان کاشته می شوند، در اوایل بهار شکوفه خواهند کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Despite Swan's abuse, Hyacinth stuck up for him.
[ترجمه گوگل]علیرغم آزار سوان، سنبل از او حمایت کرد [ترجمه ترگمان]علی رغم سو استفاده از سو ان، hyacinth به او چسبیده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Joshua found a seat and watched Hyacinth Scragg being put through her paces.
[ترجمه گوگل]جاشوا یک صندلی پیدا کرد و هیاسینث اسکراگ را تماشا کرد که با قدمهایش به راه افتاد [ترجمه ترگمان]جاشوا یک صندلی پیدا کرد و دید که چند قدم او را عقب می کشند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hyacinth was already there, wearing royal blue taffeta.
[ترجمه گوگل]سنبل قبلاً آنجا بود و تافته آبی سلطنتی پوشیده بود [ترجمه ترگمان]hyacinth در آنجا بود و پارچه تافته آبی رنگ به تن داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Living organisms such as water hyacinth can condense dilute impurities in water into aconcentrationwith economic value.
[ترجمه گوگل]موجودات زنده مانند سنبل آبی می توانند ناخالصی های رقیق موجود در آب را به غلظت هایی با ارزش اقتصادی تبدیل کنند [ترجمه ترگمان]موجودات زنده مانند سنبل آبی می توانند ناخالصی های رقیق را در آب به ارزش اقتصادی aconcentrationwith متراکم کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Be ready with thin canes to support hyacinth blooms in particular if they start to bend and droop under their own weight.
[ترجمه گوگل]با عصای نازک برای حمایت از شکوفه های سنبل به ویژه اگر زیر وزن خود شروع به خم شدن و افتادگی می کنند، آماده باشید [ترجمه ترگمان]با چوب نازک آماده باشید تا از گل سنبل محافظت کنید به خصوص اگر آن ها شروع به خم شدن و پایین آوردن زیر وزن خود بکنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As Hyacinth walked, the long line of hotels, great and small, disgorged its residents on to an increasingly crowded pavement.
[ترجمه گوگل]همانطور که سنبل راه میرفت، صف طولانی هتلها، بزرگ و کوچک، ساکنانش را به یک پیادهروی شلوغ و شلوغ رها کردند [ترجمه ترگمان]هنگامی که Hyacinth راه می رفت، صف طویلی از هتل ها، بزرگ و کوچک، ساکنان آن را پیاده کردند و به یک پیاده رو شلوغ تبدیل شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They proceeded slowly back uphill, with Hyacinth walking taller at each step as she appreciated the glamour of her new condition.
[ترجمه گوگل]آنها به آرامی به سمت سربالایی برگشتند، در حالی که سنبل در هر قدم بلندتر راه می رفت و از زرق و برق شرایط جدید خود قدردانی می کرد [ترجمه ترگمان]آن ها به آرامی از تپه بالا رفتند، در حالی که Hyacinth در هر قدم بلندتر از بقیه بود، در حالی که از طلسم شرایط جدید خود لذت می برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hyacinth thought it best to leave with him at once, soas to cut short the unpleasantness.
[ترجمه گوگل]سنبل فکر کرد که بهترین کار این است که فوراً با او حرکت کند تا این ناخوشایند را کوتاه کند [ترجمه ترگمان]فکر کردم بهتر است فورا با او از اینجا خارج شوم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hyacinth thought Anne Heseltine was very dishy and wondered where she had her hair done.
[ترجمه گوگل]سنبل فکر می کرد که آن هسلتین بسیار بداخلاق است و متعجب بود که موهایش را کجا درست کرده است [ترجمه ترگمان]به بیت باخود اندیشید که آن دختر خیلی احمق است و از این که موهایش را از کجا اورده است تعجب کرده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Plant bulbs like white hyacinth, lily of the valley and white tulips to boost next year's display.
[ترجمه Sheyii] پیاز های گیاهانی مثل سنبل سفید، سوسن های داخل دره و لاله ی سفید تا سال دیگه رشد میکنن و اینجا پدیدار میشن
|
[ترجمه گوگل]پیازهایی مانند سنبل سفید، زنبق دره و لاله های سفید بکارید تا نمایش سال آینده را تقویت کنید [ترجمه ترگمان]لامپ های گیاهی چون سنبل سفید، سوسن از دره و لاله سفید برای افزایش نمایش سال آینده استفاده می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Now all of it overlaid with azure and hyacinth, however hard she squeezed her eyelids shut.
[ترجمه گوگل]حالا همه آن را با لاجورد و سنبل پوشانده بود، هر چند پلک هایش را محکم فشار داد [ترجمه ترگمان]اما حالا همه آن را با azure و سنبل پوشیده بود، هرچند که به سختی پلک هایش را به هم می فشرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She found Hyacinth, placid and biddable, an agreeable playmate and Mada Joyce a fine source of entertainment.
[ترجمه گوگل]او سنبل، آرام و قابل پیشنهاد، همبازی دلپذیر و مادا جویس را منبع خوبی برای سرگرمی یافت [ترجمه ترگمان]او hyacinth، متین و biddable، همبازی خوبی پیدا کرد و با Mada که از آن لذت بخش بود، لذت بخش بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Higher up, position a ring of grape hyacinth bulbs.
[ترجمه گوگل]بالاتر، حلقه ای از پیاز سنبل انگور را قرار دهید [ترجمه ترگمان]بالاتر، یک حلقه از لامپ های hyacinth انگور را قرار دهید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. While Hyacinth awarded marks, others, just as predatory, were giving her the eye.
[ترجمه گوگل]در حالی که سنبل نمره می داد، دیگران، به همان اندازه درنده، به او چشم می دادند [ترجمه ترگمان]در حالی که Hyacinth علائمی را نشان می دادند، برخی دیگر، درست به عنوان شکارچی، چشم به او دوخته بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
سنبل (اسم)
hyacinth, jacinth
گل سنبل (اسم)
hyacinth
سنبل ایرانی (اسم)
hyacinth
یاقوت (اسم)
ruby, hyacinth
تخصصی
[شیمی] زیرکون، هیاسینت [زمین شناسی] هیاسنیت - سیستم تبلور: کوادراتیک - رده بندی:سیلیکات - رخ:ناقص، مطابق با سطح /100/ - جلا: الماسی - شکستگی: صدفی - شفافیت: شفاف، نیمه شفاف - نوع سختی : ترد - اشکال ظاهری : بلوری، آگرگات دانه ای، دندریتی، شعاعی، دانه ای، آبرفتی - ژیزمان :کمیاب ; آبرفت های سری لانکا، استرالیاو برزیل - خواص شیمیایی : به سختی در HF، H2SO4 و HCl حل می شود. - ترکیب شیمیایی:ZrO2=67.01% SiO2=32.99% و ادخال هایU،Th، H2O (مالاکون، سیرتولیت) Y،Nv (نائژیت) HF (آلویت) و عناصر ردیاب(اویمالیت) - رنگ کانی : نارنجی تیره - رنگ خاکه: سیاه - تفاوت با کانی های مشابه :سختی، چگالی، واکنش های شیمیایی، اشعه X - تشابه کانی شناسی : گزنوتیم، توریت، گارنت - پاراژنز:بیوتیت، آمفیبول، کوارتز، گارنت - منشا تشکیل :ماگمایی، دگرگونی، پگماتیتی، رسوبی، آبرفتی، متامیکتایتی - شکل بلورها:منشوری، بی پیرامیدال، ایزومتریک - محل پیدایش: آلمان غربی - از منابع مهم Zr به شمار می رود - نام آن از واژه لاتین هیاسنیتوس اخذ شده است. - سختی :
انگلیسی به انگلیسی
• bulbous plant having fragrant bell-shaped flowers a hyacinth is a plant with a lot of small, sweet-smelling flowers growing closely around a single stem.
پیشنهاد کاربران
hyacinth ( n ) ( haɪəsɪnθ ) =a plant with a mass of small blue, white, or pink flowers with a sweet smell that grow closely together around a thick stem