1. hundreds of flags billowed in the breeze
صدها پرچم در نسیم موج می زد.
2. hundreds (of)
صدها،بسیار
3. god created hundreds of thousands of blessings . . .
صدهزاران کیمیا حق آفرید . . .
4. after the show, hundreds pressed about the actress
بعد از نمایش صدها نفر دور هنرپیشه ازدحام کردند.
5. an incubator can hatch hundreds of chickens
ماشین جوجه کشی می تواند صدها جوجه به عمل آورد.
6. every day, i examine hundreds of patients with a variety of complaints
هر روز صدها بیمار با ناراحتی های گوناگون را معاینه می کنم.
7. the missile can fly hundreds of miles
این موشک می تواند صدها مایل پرواز کند.
8. during the fatefull period when hundreds of people were killed
طی دوران مصیبت باری که در آن صدها نفر کشته شدند
9. early mammals have evolved into hundreds of different species
پستانداران آغازین به صدها گونه ی متفاوت فرگشت یافته اند.
10. when the road got clogged, hundreds of car horns dinned in protest
وقتی که راه بند آمد بوق صدها ماشین به اعتراض به غرش در آمدند.
11. the construction of that road involved the buliding of hundreds of bridges
ساختن آن راه مستلزم بنا نهادن صدها پل بود.
12. Hundreds of refugees fled across the border to escape the fighting.
[ترجمه گوگل]صدها پناهجو برای فرار از جنگ از مرز فرار کردند
[ترجمه ترگمان]صدها پناهنده از مرز گریختند تا از این درگیری فرار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدها پناهنده از مرز گریختند تا از این درگیری فرار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They received hundreds of requests for more information.
[ترجمه گوگل]آنها صدها درخواست برای کسب اطلاعات بیشتر دریافت کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها صدها درخواست برای اطلاعات بیشتر دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها صدها درخواست برای اطلاعات بیشتر دریافت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He identified his baggage among hundreds of others.
[ترجمه گوگل]او چمدان خود را در میان صدها نفر دیگر شناسایی کرد
[ترجمه ترگمان]او بارو بنه خود را در میان صدها نفر دیگر شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بارو بنه خود را در میان صدها نفر دیگر شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A temple existed here hundreds of years ago.
[ترجمه گوگل]یک معبد صدها سال پیش در اینجا وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]یه معبد صدها سال پیش وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه معبد صدها سال پیش وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The fraud depended on hundreds of bank accounts being opened on behalf of straw men.
[ترجمه گوگل]این کلاهبرداری به صدها حساب بانکی بستگی داشت که به نمایندگی از مردان کاهگل افتتاح می شد
[ترجمه ترگمان]این کلاه برداری به صدها حساب بانکی بستگی داشت که از طرف مردان کاه باز می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کلاه برداری به صدها حساب بانکی بستگی داشت که از طرف مردان کاه باز می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. Storms have caused structural damage to hundreds of homes.
[ترجمه گوگل]طوفان به صدها خانه خسارت وارد کرده است
[ترجمه ترگمان]طوفان باعث آسیب ساختاری به صدها خانه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طوفان باعث آسیب ساختاری به صدها خانه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید