1. The twin-bin system enables humus to be kept in one section, while decomposing materials are housed in the other.
 [ترجمه گوگل]سیستم Twin-bin این امکان را فراهم می کند که هوموس در یک بخش نگهداری شود، در حالی که مواد تجزیه شونده در قسمت دیگر قرار می گیرند 
[ترجمه ترگمان]این سیستم دوگانه، humus را قادر می سازد تا در یک بخش نگهداری شود در حالی که مواد در حال تجزیه در دیگری اسکان داده می شوند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. The dark humus deposits inside burial mounds were used as fertiliser.
 [ترجمه گوگل]از رسوبات هوموس تیره داخل تپه های دفن به عنوان کود استفاده شد 
[ترجمه ترگمان]رسوبات تیره humus درون تپه های دفن به عنوان کود شیمیایی مورد استفاده قرار گرفتند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. Humus: The end product of decomposed organic matter such as leaves.
 [ترجمه گوگل]هوموس: محصول نهایی مواد آلی تجزیه شده مانند برگ 
[ترجمه ترگمان]humus: محصول نهایی مواد آلی تجزیه شده مانند برگ ها 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. I prepared the soil with humus, watered the plants and sprayed with a garlic solution to deter bugs.
 [ترجمه گوگل]من خاک را با هوموس آماده کردم، گیاهان را آبیاری کردم و برای جلوگیری از حشرات با محلول سیر اسپری کردم 
[ترجمه ترگمان]من خاک را با گیاخاک آماده کردم، گیاهان را آبیاری کردم و با یک محلول سیر برای جلوگیری از حشرات اسپری کردم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. They require a fine tilth with plenty of humus and moisture, and are slow growing.
 [ترجمه گوگل]آنها به یک شیب خوب با هوموس و رطوبت فراوان نیاز دارند و به کندی رشد می کنند 
[ترجمه ترگمان]آن ها به tilth خوب با مقدار زیادی از گیاخاک و مرطوب نیاز دارند و در حال رشد آهسته هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Also the humus from decaying plants is washed down.
 [ترجمه گوگل]همچنین هوموس گیاهان در حال پوسیدگی شسته می شود 
[ترجمه ترگمان]همچنین the از گیاهان decaying شسته می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. The content of methyl functional group of humus is an important index to evaluate the humification of soil.
 [ترجمه گوگل]محتوای گروه عاملی متیل هوموس یک شاخص مهم برای ارزیابی رطوبت خاک است 
[ترجمه ترگمان]محتوای گروه عملکردی متیل humus، یک شاخص مهم برای ارزیابی the خاک است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Leaching The removal of humus and soil nutrients in solution by water moving down the soil profile.
 [ترجمه گوگل]لیچینگ حذف هوموس و مواد مغذی خاک در محلول با حرکت آب به سمت پایین نیمرخ خاک 
[ترجمه ترگمان]Leaching حذف humus و مواد مغذی خاک در محلول با حرکت آب به پایین پروفیل خاک 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. But these soil are dig the natural humus that come from inside the forest earth.
 [ترجمه گوگل]اما این خاک ها هوموس طبیعی هستند که از داخل زمین جنگلی می آیند 
[ترجمه ترگمان]اما این خاک the طبیعی را که از داخل جنگل بیرون می آیند، حفر می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Try bean dips, humus and other fun sauces on your vegetables.
 [ترجمه گوگل]دیپ لوبیا، هوموس و سایر سس های سرگرم کننده را روی سبزیجات خود امتحان کنید 
[ترجمه ترگمان]امتحان کردن لوبیا، گیاخاک و دیگر سس های سالاد روی سبزیجات را امتحان کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. The effect of organic expanders including humus acid, lignin, violanthrone and iso violanthrone on the performances of the lead-acid battery are described.
 [ترجمه گوگل]اثر منبسط کننده های آلی شامل اسید هوموس، لیگنین، ویولانترون و ایزو ویلانترون بر عملکرد باتری سرب-اسید شرح داده شده است 
[ترجمه ترگمان]اثر بسط دهنده آلی شامل acid humus، سلولز، violanthrone و ایزو violanthrone بر عملکرد باتری سرب - اسید توضیح داده می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Indian pipe and growing in woodland humus of eastern North America; in some classifications placed in a separate genus Hypopitys.
 [ترجمه گوگل]لوله هندی و رشد در هوموس جنگلی شرق آمریکای شمالی در برخی طبقه بندی ها در یک جنس جداگانه Hypopitys قرار داده شده است 
[ترجمه ترگمان]لوله هندی و رشد در humus جنگلی شرق آمریکای شمالی؛ در برخی طبقه بندی ها در یک جنس جدا از Hypopitys قرار داده می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. Try humus on wheat pita bread.
 [ترجمه گوگل]هوموس را روی نان پیتای گندم امتحان کنید 
[ترجمه ترگمان]humus را روی نان pita امتحان کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. When the humus has been formed, plants can grow well in it.
 [ترجمه گوگل]هنگامی که هوموس تشکیل شد، گیاهان می توانند به خوبی در آن رشد کنند 
[ترجمه ترگمان]وقتی the شکل گرفت، گیاهان می توانند به خوبی رشد کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید