humankind

/ˈhjuːmənˌkaɪnd//ˌhjuːmənˈkaɪnd/

معنی: بشریت، نوع بشر، نوع انسان، نژاد انسان
معانی دیگر: مردم، انسان(ها)، بشر، آدمیزاد، نوع بشر، جنس ادمی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: humans collectively; the human race or species.
مشابه: man, race, species, world

جمله های نمونه

1. One of these days, humankind will destroy the world.
[ترجمه گوگل]در این روزها بشر جهان را نابود خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]یکی از این روزها، بشر جهان را نابود خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The discovery had begun to put humankind in its place.
[ترجمه گوگل]این کشف شروع به قرار دادن نوع بشر در جای خود کرده بود
[ترجمه ترگمان]کشف آن شروع شده بود که انسان ها را در جایگاه خود قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It gives me a rather skewed impression of humankind.
[ترجمه گوگل]این تصور نسبتاً منحرفی از نوع بشر به من می دهد
[ترجمه ترگمان]این به من اثر نسبتا غلطی نسبت به انسان ها می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Humankind may one day join the ghostly parade of defunct species, but the jury on that is still out.
[ترجمه گوگل]بشریت ممکن است روزی به رژه شبح گونه گونه های منقرض شده بپیوندد، اما هیئت منصفه در مورد آن هنوز خارج است
[ترجمه ترگمان]Humankind ممکن است روزی به رژه اشباح گونه از بین رفته بپیوندند، اما هیات منصفه در مورد آن هنوز بیرون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Once again this low view of humankind led to tragedy.
[ترجمه گوگل]بار دیگر این نگاه پست به نوع بشر به تراژدی منجر شد
[ترجمه ترگمان]بار دیگر این دیدگاه کم از نوع بشر منجر به تراژدی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Humankind, in this view, is deeply flawed-driven by self-interest, pride, ambition, anger and other passions.
[ترجمه گوگل]در این دیدگاه، نوع بشر عمیقاً ناشی از نفع شخصی، غرور، جاه طلبی، خشم و سایر علایق است
[ترجمه ترگمان]Humankind، در این دیدگاه، عمیقا تحت تاثیر خود - منافع، غرور، جاه طلبی، خشم و احساسات دیگر قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The condition of humankind to which the creation story belongs is the despair of sin.
[ترجمه گوگل]وضعیت بشر که داستان خلقت به آن تعلق دارد، یأس از گناه است
[ترجمه ترگمان]شرط نوع بشر که داستان آفرینش به آن تعلق دارد، نومیدی گناه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It is the contradictory nature of humankind that makes the struggle with evil so complicated.
[ترجمه گوگل]این ماهیت متناقض نوع بشر است که مبارزه با شر را بسیار پیچیده می کند
[ترجمه ترگمان]این طبیعت متناقض انسان ها است که مبارزه با شیطان را اینقدر پیچیده می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Humankind needed to orient itself Continually by Signs, or by an address.
[ترجمه گوگل]نوع بشر نیاز داشت که مدام خود را با نشانه ها یا آدرسی جهت دهد
[ترجمه ترگمان]نیاز به جهت گیری خود پیوسته از طریق علایم، یا توسط یک آدرس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Recycling is an intelligence test for humankind that we may choose to win-or lose.
[ترجمه گوگل]بازیافت یک آزمون هوشی برای نوع بشر است که ممکن است انتخاب کنیم که برنده یا ببازیم
[ترجمه ترگمان]بازیافت یک تست هوش برای بشریت است که ممکن است برای برنده شدن انتخاب کنیم یا بازنده باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The twentieth century has brought humankind to the edge of the abyss many times.
[ترجمه گوگل]قرن بیستم بارها بشر را به لبه پرتگاه کشانده است
[ترجمه ترگمان]قرن بیستم بسیاری از انسان ها را به لبه پرتگاه کشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The most threatening form of pollution known to humankind is poverty.
[ترجمه گوگل]تهدید کننده ترین نوع آلودگی که برای بشر شناخته شده است، فقر است
[ترجمه ترگمان]جدی ترین شکل آلودگی که برای انسان ها شناخته شده است، فقر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Humankind seems to have an insatiable urge to conquer and explore.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که نوع بشر میل سیری ناپذیری برای تسخیر و اکتشاف دارد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که Humankind یک اشتیاق سیری ناپذیر برای غلبه بر و اکتشاف داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Life doesn't always give us the joys we want. We don't always get our hopes and dreams, and we don't always get our own way. But don't give up hope, because you can make a difference one situation and one person at a time. Look for the beauty around you--in nature, in others, in yourself--and believe in the love of friends, family, and humankind.
[ترجمه گوگل]زندگی همیشه آن شادی هایی را که می خواهیم به ما نمی دهد ما همیشه به امیدها و رویاهایمان نمی رسیم و همیشه به راه خودمان نمی رسیم اما امید خود را از دست ندهید، زیرا شما می توانید در یک موقعیت و یک فرد تفاوت ایجاد کنید به دنبال زیبایی اطراف خود باشید - در طبیعت، در دیگران، در خودتان - و به عشق دوستان، خانواده و نوع بشر ایمان داشته باشید
[ترجمه ترگمان]زندگی همیشه the را که ما می خواهیم به ما نمی دهد ما همیشه آرزوهای و آرزوهای خود را به دست نمی آوریم، و ما همیشه راه خود را در پیش می گیریم اما امید را رها نکنید، چون شما می توانید یک موقعیت و یک فرد را در یک زمان تغییر دهید به دنبال زیبایی پیرامون خود باشید، در طبیعت، در دیگران، در خودتان - - و به عشق دوستان، خانواده و انسان ها اعتقاد داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بشریت (اسم)
humanity, mankind, mortality, humankind

نوع بشر (اسم)
humanity, humankind

نوع انسان (اسم)
mankind, humankind

نژاد انسان (اسم)
mankind, humankind

انگلیسی به انگلیسی

• mankind, human race
humankind is the same as mankind.
human beings, mankind, human race

پیشنهاد کاربران

Awmir شاید بشه گفت بشریت همون همه مردم هست و این معنی رو هم بده
معنی همه مردم هم میده؟
بشر. . . بشریت. . .
بشر ، بشریت ، انسان ( ها )
بشریت

بپرس