1. humane studies
مطالعات در (زمینه ی) علوم انسانی
2. the humane treatment of the defeated nations
رفتار انسانی با ملل شکست خورده
3. a truly humane prison guard!
یک زندانبان واقعا انسان !
4. the officer was humane toward prisoners of war
افسر با اسیران جنگی با انسانیت رفتار کرد.
5. Humane people are considerate of animals.
[ترجمه گوگل]انسان های انسان دوست نسبت به حیوانات توجه دارند
[ترجمه ترگمان]انسان ها نسبت به حیوانات محتاط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These regulations ensure the humane treatment of all refugees.
[ترجمه گوگل]این مقررات رفتار انسانی با همه پناهندگان را تضمین می کند
[ترجمه ترگمان]این مقررات رفتار انسانی همه پناهندگان را تضمین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To Err is Humane.
8. Is it humane to kill animals for food?
[ترجمه گوگل]آیا کشتن حیوانات برای غذا انسانی است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این انسانیت است که حیوانات را برای غذا به کشتن می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Humane Slaughter Association is right to point out the arguments in favour of religious freedom.
[ترجمه گوگل]انجمن ذبح انسانی حق دارد که به استدلال های به نفع آزادی مذهبی اشاره کند
[ترجمه ترگمان]انجمن کشتار انسانی حق دارد این استدلال ها را به نفع آزادی مذهبی بیان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Whitehall's obsessive secrecy may have a more humane base than generally allowed, though that seems rather unlikely.
[ترجمه گوگل]رازداری وسواسآمیز وایتهال ممکن است پایهای انسانیتر از حد مجاز داشته باشد، هرچند که بعید به نظر میرسد
[ترجمه ترگمان]حریم خصوصی وایت هال (وایت هال)ممکن است یک پایه انسانی تر از این باشد که به طور کلی مجاز است، هر چند که نسبتا بعید به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This has both humane and practical interest.
[ترجمه گوگل]این هم منافع انسانی و هم کاربردی دارد
[ترجمه ترگمان]این موضوع هم هر دو جنبه انسانی و هم عملی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There was a humane royal government, Tudor or Stuart, to slow the thing down.
[ترجمه گوگل]یک دولت سلطنتی انسانی، تودور یا استوارت، وجود داشت تا سرعت کار را کم کند
[ترجمه ترگمان]در آنجا یک دولت سلطنتی با نام تودور یا استوارت وجود داشت که آن چیز را آهسته کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. First thing first: a humane agreement between two peoples who must live side by side.
[ترجمه گوگل]اولین چیز اول: توافقی انسانی بین دو ملت که باید در کنار هم زندگی کنند
[ترجمه ترگمان]اول از همه: یک توافق انسانی بین دو ملت که باید در کنار یکدیگر زندگی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Humane Research Trust raised £160. 30 during a collection in Huyton recently, and wish to thank the people for their generosity.
[ترجمه گوگل]Humane Research Trust 160 پوند افزایش داد 30 اخیراً طی مجموعه ای در هیتون، و مایلم از مردم به خاطر سخاوتشان تشکر کنم
[ترجمه ترگمان]بنیاد تحقیقات انسانی ۱۶۰ پوند را بالا برد ۳۰ در طی یک مجموعه در Huyton اخیرا، و آرزو داریم از مردم بخاطر سخاوت آن ها تشکر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Animals are now raised in more humane conditions.
[ترجمه گوگل]حیوانات در حال حاضر در شرایط انسانی تر بزرگ می شوند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر حیوانات در شرایط انسانی تر بیشتری پرورش داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید