1. humane studies
مطالعات در (زمینه ی) علوم انسانی
2. the humane treatment of the defeated nations
رفتار انسانی با ملل شکست خورده
3. a truly humane prison guard!
یک زندانبان واقعا انسان !
4. the officer was humane toward prisoners of war
افسر با اسیران جنگی با انسانیت رفتار کرد.
5. Humane people are considerate of animals.
 [ترجمه گوگل]انسان های انسان دوست نسبت به حیوانات توجه دارند 
[ترجمه ترگمان]انسان ها نسبت به حیوانات محتاط هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. These regulations ensure the humane treatment of all refugees.
 [ترجمه گوگل]این مقررات رفتار انسانی با همه پناهندگان را تضمین می کند 
[ترجمه ترگمان]این مقررات رفتار انسانی همه پناهندگان را تضمین می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. To Err is Humane.
8. Is it humane to kill animals for food?
 [ترجمه گوگل]آیا کشتن حیوانات برای غذا انسانی است؟ 
[ترجمه ترگمان]آیا این انسانیت است که حیوانات را برای غذا به کشتن می دهد؟ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The Humane Slaughter Association is right to point out the arguments in favour of religious freedom.
 [ترجمه گوگل]انجمن ذبح انسانی حق دارد که به استدلال های به نفع آزادی مذهبی اشاره کند 
[ترجمه ترگمان]انجمن کشتار انسانی حق دارد این استدلال ها را به نفع آزادی مذهبی بیان کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Whitehall's obsessive secrecy may have a more humane base than generally allowed, though that seems rather unlikely.
 [ترجمه گوگل]رازداری وسواسآمیز وایتهال ممکن است پایهای انسانیتر از حد مجاز داشته باشد، هرچند که بعید به نظر میرسد 
[ترجمه ترگمان]حریم خصوصی وایت هال (وایت هال)ممکن است یک پایه انسانی تر از این باشد که به طور کلی مجاز است، هر چند که نسبتا بعید به نظر می رسد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. This has both humane and practical interest.
 [ترجمه گوگل]این هم منافع انسانی و هم کاربردی دارد 
[ترجمه ترگمان]این موضوع هم هر دو جنبه انسانی و هم عملی دارد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. There was a humane royal government, Tudor or Stuart, to slow the thing down.
 [ترجمه گوگل]یک دولت سلطنتی انسانی، تودور یا استوارت، وجود داشت تا سرعت کار را کم کند 
[ترجمه ترگمان]در آنجا یک دولت سلطنتی با نام تودور یا استوارت وجود داشت که آن چیز را آهسته کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. First thing first: a humane agreement between two peoples who must live side by side.
 [ترجمه گوگل]اولین چیز اول: توافقی انسانی بین دو ملت که باید در کنار هم زندگی کنند 
[ترجمه ترگمان]اول از همه: یک توافق انسانی بین دو ملت که باید در کنار یکدیگر زندگی کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. The Humane Research Trust raised £160. 30 during a collection in Huyton recently, and wish to thank the people for their generosity.
 [ترجمه گوگل]Humane Research Trust 160 پوند افزایش داد 30 اخیراً طی مجموعه ای در هیتون، و مایلم از مردم به خاطر سخاوتشان تشکر کنم 
[ترجمه ترگمان]بنیاد تحقیقات انسانی ۱۶۰ پوند را بالا برد ۳۰ در طی یک مجموعه در Huyton اخیرا، و آرزو داریم از مردم بخاطر سخاوت آن ها تشکر کنیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Animals are now raised in more humane conditions.
 [ترجمه گوگل]حیوانات در حال حاضر در شرایط انسانی تر بزرگ می شوند 
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر حیوانات در شرایط انسانی تر بیشتری پرورش داده می شوند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید