1. I have never bought anything on HP.
[ترجمه گوگل]من تا به حال از HP چیزی نخریده ام
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت چیزی از \"hp\" bought
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We bought our television on HP.
[ترجمه گوگل]ما تلویزیون خود را با HP خریدیم
[ترجمه ترگمان]ما television را در HP bought
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We bought the carpets on HP .
4. They would be joined by the H-P contingent, a cautious lot sensitive to all sorts of blasphemies against previously held wisdom.
[ترجمه گوگل]گروه H-P به آنها ملحق خواهد شد، گروهی محتاط که به انواع کفرگویی ها علیه خرد قبلی حساس است
[ترجمه ترگمان]آن ها با گروه H - پی، که نسبت به همه انواع کفرآمیز خلاف عقل پیش از پیش حساس بودند، به آن ها پیوستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We got it on hp.
6. As with some other recent product introductions, H-P is bringing out the new printer only for the IBM-compatible market.
[ترجمه گوگل]مانند برخی دیگر از محصولات اخیر معرفی شده، H-P چاپگر جدید را فقط برای بازار سازگار با IBM عرضه می کند
[ترجمه ترگمان]همانند برخی دیگر معرفی محصول جدید، H - P تنها برای بازار سازگار (IBM - سازگار)چاپگر جدید را بیرون می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. H-P officials said the company did not expect that any shares would need to be sold to pay estate taxes.
[ترجمه گوگل]مقامات H-P گفتند که شرکت انتظار ندارد برای پرداخت مالیات بر املاک، سهامی فروخته شود
[ترجمه ترگمان]به گفته مقامات اچ پی پی، این شرکت انتظار نداشت که هر سهامی که برای پرداخت مالیات به املاک و مستغلات نیاز است فروخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. H-P also offers flexible time off, letting people take vacation even an hour at a time rather than in one-week blocks.
[ترجمه گوگل]H-P همچنین زمان استراحت انعطافپذیری را ارائه میدهد و به مردم اجازه میدهد حتی یک ساعت در هر زمان به تعطیلات بپردازند نه در بلوکهای یک هفتهای
[ترجمه ترگمان]H - P همچنین زمان انعطاف پذیری را ارایه می دهد و به مردم اجازه می دهد که حتی یک ساعت به جای یک بلوک در یک زمان تعطیلات را بگذرانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. H-P earned more than $ 3 5 billion last year, selling every form of electronics from calculators to computers.
[ترجمه گوگل]H-P در سال گذشته بیش از 3500000000 دلار درآمد داشت و هر نوع لوازم الکترونیکی را از ماشین حساب گرفته تا رایانه را فروخت
[ترجمه ترگمان]او در سال گذشته بیش از ۳ میلیارد دلار درآمد داشت و هر نوع الکترونیک از ماشین حساب به رایانه می فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. HP infection and the precancerous condition dysplasia are common in younger women.
[ترجمه گوگل]عفونت HP و دیسپلازی وضعیت پیش سرطانی در زنان جوان شایع است
[ترجمه ترگمان]عفونت HP و شرایط precancerous dysplasia در زنان جوان رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Warrior Servitor (7: Increases summon's max HP, HP regen, P. def, P. atk, atk speed, accuracy for a period of time.
[ترجمه گوگل]Warrior Servitor (7: حداکثر HP، HP regen، P def، P atk، سرعت atk، دقت را برای مدتی افزایش میدهد
[ترجمه ترگمان]servitor جنگجو (۷: افزایش حداکثر احضار)HP، HP regen، P def سرعت، سرعت atk، دقت برای یک دوره زمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cally Chan is the Managing Director of HP Hong Kong. She is responsible for overall revenues and profitability, business operations and driving HP's leadership in Hong Kong and Macau.
[ترجمه گوگل]کالی چان مدیر عامل HP هنگ کنگ است او مسئول درآمد کلی و سودآوری، عملیات تجاری و هدایت رهبری HP در هنگ کنگ و ماکائو است
[ترجمه ترگمان]Cally چان، مدیر عامل هنگ کنگ در هنگ کنگ است او مسئول درآمد کلی و سودآوری، عملیات های تجاری و هدایت رهبری HP در هنگ کنگ و ماکایو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Why you always hired HP lay-off employee with PAD segment HC and arranged them to PUB as member of management team without any transfer process through HRD?
[ترجمه گوگل]چرا همیشه کارمندان اخراج شده HP را با بخش PAD HC استخدام می کردید و آنها را به عنوان عضوی از تیم مدیریت بدون هیچ گونه فرآیند انتقال از طریق HRD به PUB ترتیب می دادید؟
[ترجمه ترگمان]چرا همیشه کارمند شرکت HP با بخش PAD HC را استخدام کرده و آن ها را به عنوان عضوی از تیم مدیریت بدون هیچ فرآیند انتقال از طریق HRD استخدام کرده اید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. HP Taiwan area subsidiary company same has not made the response.
[ترجمه گوگل]شرکت تابعه منطقه HP تایوان همان پاسخی نداده است
[ترجمه ترگمان]شرکت تابعه منطقه Taiwan تایوان نیز پاسخ را نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید