### 🔸 معادل فارسی:
چه خبر؟ / اوضاع چطوره؟ / چه می کنی؟
در زبان محاوره ای:
چه طور پیش می ره؟ چه خبره رفیق؟ اوضاع توپِ؟ همه چی آرومه؟
- - -
### 🔸 تعریف ها:
1. ** ( دوستانه – غیررسمی ) :**
... [مشاهده متن کامل]
راهی برای سلام و احوال پرسی با لحن راحت و خودمانی
> مثال: *Hey man, how’s it hanging?*
> هی رفیق، چه خبره؟
2. ** ( طنزآمیز – بازی با کلمات ) :**
گاهی با لحن شوخی یا دوپهلو استفاده می شه، چون *hanging* می تونه اشاره به آویزان بودن یا حالت جسمی داشته باشه
> مثال: *Still alive? How’s it hanging?*
> هنوز زنده ای؟ اوضاع چطوره؟
3. ** ( فرهنگی – مردانه ) :**
در بعضی موارد، به صورت شوخی مردانه یا با اشاره ی غیرمستقیم به وضعیت فیزیکی استفاده می شه، ولی در بیشتر موارد فقط یه سلام خودمانی ـه
- - -
### 🔸 مترادف ها:
- What’s up?
- How’s it going?
- How are things?
- What’s happening?
- Yo, what’s good?
- - -
### 🔸 ریشه شناسی:
از دهه ی ۱۹۶۰ وارد زبان عامیانه ی آمریکایی شد
در اصل به عنوان نسخه ی شوخ طبعانه ی "How’s it going?" استفاده می شد
گاهی در فرهنگ عامه با لحن دوپهلو یا طنز مردانه همراهه، ولی امروزه بیشتر به عنوان سلام غیررسمی رایجه
چه خبر؟ / اوضاع چطوره؟ / چه می کنی؟
در زبان محاوره ای:
چه طور پیش می ره؟ چه خبره رفیق؟ اوضاع توپِ؟ همه چی آرومه؟
- - -
### 🔸 تعریف ها:
1. ** ( دوستانه – غیررسمی ) :**
... [مشاهده متن کامل]
راهی برای سلام و احوال پرسی با لحن راحت و خودمانی
> مثال: *Hey man, how’s it hanging?*
> هی رفیق، چه خبره؟
2. ** ( طنزآمیز – بازی با کلمات ) :**
گاهی با لحن شوخی یا دوپهلو استفاده می شه، چون *hanging* می تونه اشاره به آویزان بودن یا حالت جسمی داشته باشه
> مثال: *Still alive? How’s it hanging?*
> هنوز زنده ای؟ اوضاع چطوره؟
3. ** ( فرهنگی – مردانه ) :**
در بعضی موارد، به صورت شوخی مردانه یا با اشاره ی غیرمستقیم به وضعیت فیزیکی استفاده می شه، ولی در بیشتر موارد فقط یه سلام خودمانی ـه
- - -
### 🔸 مترادف ها:
- - -
### 🔸 ریشه شناسی:
از دهه ی ۱۹۶۰ وارد زبان عامیانه ی آمریکایی شد
در اصل به عنوان نسخه ی شوخ طبعانه ی "How’s it going?" استفاده می شد
گاهی در فرهنگ عامه با لحن دوپهلو یا طنز مردانه همراهه، ولی امروزه بیشتر به عنوان سلام غیررسمی رایجه