howbeit

/haʊˈbiːɪt//haʊˈbiːɪt/

معنی: باوجود این، اگر چه، هر چند
معانی دیگر: (قدیمی)، هر طوری که شده، به هرحال، باری، معهذا، با اینکه

جمله های نمونه

1. Howbeit we must be cast upon a certain island.
[ترجمه گوگل]با این حال ما باید به جزیره خاصی پرتاب شویم
[ترجمه ترگمان]پس ما باید به یه جزیره خاص حمله کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
[ترجمه گوگل]امّا عده‌ای به او پیوستند و ایمان آوردند، از جمله دیونیسیوس آرئوپاگیتی و زنی به نام داماریس و دیگرانی که با ایشان بودند
[ترجمه ترگمان]Howbeit را به سوی خود clave و معتقد بود که در میان آن Dionysius the و زنی به نام Damaris و برخی دیگر با آنان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.
[ترجمه گوگل]با این حال آنها گوش نکردند، اما به شیوه سابق خود گوش کردند
[ترجمه ترگمان]هر دو گوش نمی کردند، اما از رفتار قبلی خود پیروی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
[ترجمه گوگل]اما پادشاه بنی عمون به سخنان یفتاح که برای او فرستاد گوش نکرد
[ترجمه ترگمان]شاه زاده کودکان of، نه به کلمات of که او را برای او فرستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
[ترجمه گوگل]اما بیهوده مرا می پرستند و احکام مردم را برای تعالیم تعلیم می دهند
[ترجمه ترگمان]بی هوده است که مرا ستایش می کنند و به doctrines فرمان می دهند که فرمان برداری را اجرا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And he answered, Nothing : howbeit let me go in any wise.
[ترجمه گوگل]و او پاسخ داد: "هیچی، اما اجازه دهید من به هر حال بروم "
[ترجمه ترگمان]و او جواب داد: هیچ، با این که اجازه بدهید من به هیچ وجه عاقل باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Howbeit the Levites hastened it not.
[ترجمه گوگل]اما لاویان آن را شتاب نکردند
[ترجمه ترگمان]به بیت با شتاب گفت: نه، نه، نه، نه، نه، نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
[ترجمه گوگل]اما موهای سرش پس از تراشیدن دوباره شروع به رشد کردند
[ترجمه ترگمان]موهای سرش دوباره پس از تراشیده شدن موهایش شروع به رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Howbeit, we never met again.
[ترجمه گوگل]با این حال، ما دیگر هرگز ملاقات نکردیم
[ترجمه ترگمان] Howbeit \"، ما دیگه همدیگه رو ندیدیم\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

با وجود این (قید)
howbeit

اگر چه (حرف ربط)
albeit, although, though, however, howbeit

هر چند (حرف ربط)
although, however, howbeit, howsoever

انگلیسی به انگلیسی

• nevertheless (archaic)
although (archaic)

پیشنهاد کاربران

بپرس