دارای دو معنی مثبت و منفی است
مثبت: چقدر زیبا، چقدر تاثیرگذار، چه جالب!
منفی: چقدر متاثر کننده، چقدر ناراحت کننده [برای مثال در هنگامی که خبر مرگ فردی را می شنویم یا. . . ]،
مثبت: چقدر زیبا، چقدر تاثیرگذار، چه جالب!
منفی: چقدر متاثر کننده، چقدر ناراحت کننده [برای مثال در هنگامی که خبر مرگ فردی را می شنویم یا. . . ]،
چه نازه
بستگی داره که چه زمانی استفاده بشه و مفهوم جمله چی باشه
برای مثال توی یک گفت و گوی محاوره ای به صورت جمله تعجبی استفاده بشه به معنی تاثیرگزاره
ولی اگه موضوع صحبت در رابطه با یک کالا مثل فرش یا لباس باشه به معنی لطیف و جنس مرغوبه
برای مثال توی یک گفت و گوی محاوره ای به صورت جمله تعجبی استفاده بشه به معنی تاثیرگزاره
ولی اگه موضوع صحبت در رابطه با یک کالا مثل فرش یا لباس باشه به معنی لطیف و جنس مرغوبه
خیلی تاثیر گذار بود!
چقدر احساس برانگیز
مترادفش میشه = arousing affect به معنی تاثیر گذار یا تاثیر برانگیز
چه قدر نرم و لطیف و خوشایند
چه تاثیر گذار
چقدر عالی!
= How great = چقدر زیبا
چه مؤثر.
چه تاثیرگذار چون واسه فرش استفاده شده دلیل نمیشه منظورش نرم و ظریف و اینا باشه
چقدر ملیح
چه قدر لطیف و ظریف
احساس شگفتی از مرغوبیت و جنس محصولی، چه ظریف، چه نرم و . . . . اصطلاحی است که هنگام لمس محصول و برای ایجاد بازخورد گفته می شود
چه تاثیرگذار!
عجب چیزیه
چه جالب و تعجب آور
چقدر عالی
بسیار تحت تاثیر قرار گرفتم!
احساس بر انگیز—تحسین بر انگیز
چه باظرافت
چه طرح و نقش ظریفی
تاثیر گذار
چیزی که شما را تحت تاثیر قرار داده است
مثلا نرمی یک فرش.
مثلا نرمی یک فرش.
چه شگفت انگیز
چه قدر جالب
چه جالب
چه موثر. . . چه تاثیرگذار
چه تحسین برانگیز
مرغوبیت جنس
چقدر تاثیر گذار
چقدر ظریف هست ( نرم هست )
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٣)