1. Must the homeowner assist the housebreaker in finding goods the latter wishes to steal?
[ترجمه گوگل]آیا صاحب خانه باید به شکن خانه کمک کند تا کالایی را که دومی می خواهد بدزدد پیدا کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا صاحب ملک به وسیله پیدا کردن کالای مصرفی برای دزدی باید به راهزن کمک کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا صاحب ملک به وسیله پیدا کردن کالای مصرفی برای دزدی باید به راهزن کمک کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When he heard a noise, the housebreaker ran out ( of the house ) .
[ترجمه گوگل]با شنیدن صدایی، زن شکن از خانه بیرون دوید
[ترجمه ترگمان]پس از آن که صدایی شنید راهزن از خانه خارج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن که صدایی شنید راهزن از خانه خارج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The stranger was run off as a housebreaker.
[ترجمه گوگل]مرد غریبه به عنوان خانه شکن فرار کرد
[ترجمه ترگمان]غریبه هم مثل یک راهزن فرار کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]غریبه هم مثل یک راهزن فرار کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But did the apartment I entered look like one into which another housebreaker had recently broken?
[ترجمه گوگل]اما آیا آپارتمانی که من وارد آن شدم شبیه آپارتمانی بود که اخیراً یک خانهشکن دیگر وارد آن شده بود؟
[ترجمه ترگمان]اما آیا آن آپارتمان که من وارد شدم شبیه کسی بود که یک راهزن دیگر به تازگی شکسته بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما آیا آن آپارتمان که من وارد شدم شبیه کسی بود که یک راهزن دیگر به تازگی شکسته بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do you have an enclosed unlit porch that would give a housebreaker some cover while working on the front door lock?
[ترجمه گوگل]آیا یک ایوان بدون نور محصور دارید که هنگام کار بر روی قفل درب جلو، به خانهشکن مقداری پوشش بدهد؟
[ترجمه ترگمان]تو یک ایوان سرپوشیده پر نور داری که وقتی روی قفل در جلویی کار می کرد یک پوشش مخفی به او می داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو یک ایوان سرپوشیده پر نور داری که وقتی روی قفل در جلویی کار می کرد یک پوشش مخفی به او می داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید