houdini

/huːˈdiːni//huːˈdiːni/

هودینی (چشم بند و شعبده باز امریکایی)

جمله های نمونه

1. It will take a political Houdini escape trick to keep him from being sucked further into the mire.
[ترجمه گوگل]به یک ترفند فرار سیاسی هودینی نیاز است تا او را از مکیده شدن بیشتر در منجلاب باز دارد
[ترجمه ترگمان]این کار یک حقه فرار از \"هودینی\" سیاسی را به همراه خواهد داشت تا او را از غرق شدن در باتلاق دور نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Tied up with ropes, magician Harry Houdini is lowered into a glass tank filled with water.
[ترجمه گوگل]هری هودینی، شعبده باز که با طناب بسته شده، در یک مخزن شیشه ای پر از آب فرو می رود
[ترجمه ترگمان]جادوگری که او را با طناب بسته کرده بود، جادوگری بود که به درون یک مخزن شیشه ای که پر از آب بود پایین آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Houdini was very close to his mother and when she died, he was devastated.
[ترجمه گوگل]هودینی به مادرش بسیار نزدیک بود و زمانی که مادرش درگذشت، وی را داغدار کرد
[ترجمه ترگمان]\"هودینی\" نسبت به مادرش بسیار نزدیک بود و وقتی او مرد، ویران شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Welcome back to Scotland, Mr. Houdini!
[ترجمه گوگل]به اسکاتلند خوش آمدید، آقای هودینی!
[ترجمه ترگمان]! به \"اسکاتلند\" خوش اومدین آقای هودینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Harry Houdini also was famous for escaping from handcuffs.
[ترجمه گوگل]هری هودینی همچنین به خاطر فرار از دستبند مشهور بود
[ترجمه ترگمان]هری هودینی \"هم برای فرار از دست بند مشهور بود\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Magician Harry Houdini was also well known for his card tricks.
[ترجمه گوگل]شعبده باز هری هودینی نیز به خاطر حقه های کارتی اش شناخته شده بود
[ترجمه ترگمان]جادوگری که اسمش \"هودینی\" بود برای حقه های کارتش شناخته شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Today we tell about Harry Houdini, the great escape artist and magician.
[ترجمه گوگل]امروز در مورد هری هودینی، هنرمند و شعبده باز بزرگ فرار می گوییم
[ترجمه ترگمان]امروز ما درباره هری هودینی بزرگ هنرمند بزرگ و شعبده باز صحبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. IN THE summer of 1912 Harry Houdini was clapped in manacles and leg-irons, stuffed into a crate that had been weighed down by lead, and dropped from a tugboat into New York's East River.
[ترجمه گوگل]در تابستان 1912، هری هودینی را در ماناکول و آهن پا می زدند، در جعبه ای که سرب آن را سنگین کرده بود، فرو می کردند و از یک یدک کش به رودخانه شرقی نیویورک انداخته می شد
[ترجمه ترگمان]در تابستان سال ۱۹۱۲ هری هودینی با دست بند آهنین و پاچه خواری به یک جعبه بسته شده بود که توسط سرب سنگین شده بود و از یک کشتی کوچک روی رودخانه شرقی نیویورک فرود آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Harry Houdini enjoyed a long career as a magician and escape artist.
[ترجمه گوگل]هری هودینی از حرفه ای طولانی به عنوان یک شعبده باز و هنرمند فراری لذت برد
[ترجمه ترگمان]هری هودینی به عنوان یک جادوگر و فراری از دوران طولانی برخوردار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Houdini then began to develop his talents as an escape artist.
[ترجمه گوگل]هودینی سپس شروع به توسعه استعدادهای خود به عنوان یک هنرمند فرار کرد
[ترجمه ترگمان]\"هودینی\" سپس شروع به توسعه استعدادهای خود به عنوان یک هنرمند فراری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. J. Gordon Whitehead sucker punches magician Harry Houdini in the stomach in Montreal.
[ترجمه گوگل]جی گوردون وایتهد در مونترال به شکم شعبده باز هری هودینی مشت می زند
[ترجمه ترگمان]\" جی گوردون Whitehead \"، شعبده باز\" هری هودینی \" را در معده مونترال کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Now where would Mr Houdini keep a key like that, eh?
[ترجمه گوگل]حالا آقای هودینی چنین کلیدی را کجا نگه می دارد، نه؟
[ترجمه ترگمان]حالا آقای هودینی این کلید رو کجا نگه میداره، ها؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The tutorial follows Houdini artist Alvaro Castaneda as he walks us through the creation of this awesome animated pinboard scene.
[ترجمه گوگل]این آموزش، هنرمند هودینی، آلوارو کاستاندا را دنبال می‌کند که ما را در خلق این صحنه انیمیشنی شگفت‌انگیز پینبرد راهنمایی می‌کند
[ترجمه ترگمان]این برنامه آموزشی از هنرمند \"هودینی\"، \"آلوارو Castaneda\"، پیروی می کند او از طریق ایجاد این صحنه نمایش انیمیشن شگفت انگیز از ما عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Born as Erik Weisz in Hungary in 187 Houdini moved with his family to America at the age of four.
[ترجمه گوگل]هودینی در سال 187 با نام اریک وایز در مجارستان به دنیا آمد و در سن چهار سالگی به همراه خانواده اش به آمریکا رفت
[ترجمه ترگمان]\"هودینی\" در ۱۸۷ سال گذشته به عنوان اریک Weisz در مجارستان به دنیا آمده است و در سن چهار سالگی با خانواده اش به آمریکا نقل مکان کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• harry houdini (1874-1926, born erich weiss), hungarian-born american magician

پیشنهاد کاربران

Houdini: “Houdini” can be used as a noun to describe someone or something that is very good at escaping. For example, you might say that a person who is very good at getting out of difficult situations is a “Houdini”.
...
[مشاهده متن کامل]

"هودینی" می تواند به عنوان اسم برای توصیف کسی یا چیزی که در فرار بسیار خوب است استفاده شود. به عنوان مثال، ممکن است بگویید فردی که در رهایی از موقعیت های دشوار بسیار خوب است، هودینی است.
The magician performed a daring escape trick and was hailed as a modern - day Houdini.
The cat was always getting out of its cage, and the owner joked that it was a little Houdini.
The politician was able to avoid answering difficult questions, and the press called him a political Houdini.

منابع• https://www.definitions.net/definition/Houdini
فرار کردن و در رفتن ماهرانه
شخص یا حیوانی که خوب فرار می کند

بپرس